1
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا اُمَّ الْاَئِمَّةِ الطَّاهِرِيْنَ
as salāmu `alayki yā ummal a-immatiṭ ṭāhirīn
Peace be upon you, O mother of the purified Imams
2
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا اُمَّ المُؤْمِنِيْنَ
as salāmu `alayki yā ummal mu-minīn
Peace be upon you, O mother of the believing men
3
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا اُمَّ الْمُؤْمِنَاتِ
as salāmu `alayki yā ummal mu-mināt
Peace be upon you, O mother of the believing women
4
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا خَالِصَةَ الْمُخْلِصَاتِ
as salāmu `alayki yā khāliṣatal mukhliṣāt
Peace be upon you, O purest of the pure ones
5
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ الْحَرَمِ وَ مَلِكَةَ الْبَطْحَاءِ
as salāmu `alayki yā sayyidatal ḥarami wa malikatal baṭ-ḥā
Peace be upon you, O lady of the sanctuary and queen of Batha (Mecca)
6
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا اَوَّلَ مَنْ صَدَّقَتْ رَسُوْلِ اللَّهِ مِنَ النِّسَاءِ
as salāmu `alayki yā awwala man ṣaddaqat rasūlillāhi minan nisā
Peace be upon you, O first woman to believe in the Messenger of Allah
7
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مَنْ وَفَتْ بِالْعُبُوْدِيَّةِ حَقَّ الْوَفَاءِ وَ اَسْلَمَتْ نَفْسَهَا وَ اَنْفَقَتْ مَالَهَا لِسَيِّدِ الْاَنْبِيَاءِ
as salāmu `alayki yā man wafat bil `ubūdiyyati ḥaqqal wafā-i wa aslamat nafsahā wa anfaqat mālahā lisayyidil anbiyā
Peace be upon you, O one who fulfilled her servitude with true loyalty, submitted herself, and spent her wealth for the Master of the Prophets
8
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا قَرِيْنَةَ حَبِيْبِ اِلٰهِ السَّمَاءِ الْمُزَّوَّجَةِ بِخُلاَصَةِ الْاَصْفِيَاءِ يَابْنَةَ اِبْرَاهِيْمَ الْخَلِيْلِ
as salāmu `alayki yā qarīnata ḥabībi ilāhis samā-il muzzawwajati bikhulāṣatil aṣfiyā-i yabnata ibrāhīmal khalīl
Peace be upon you, O companion of the beloved of the God of heaven, married to the choicest of the chosen ones, O daughter of Ibrahim the Friend (of Allah)
9
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مَنْ سَلَّمَ عَلَيْهَا جَبْرَئِيْلُ وَ بَلَّغَ اِلَيْهَا السَّلاَمَ مِنَ اللَّهِ الْجَلِيْلِ
as salāmu `alayki yā man sallama `alayhā jabra-īlu wa ballagha ilayhas salāma minallāhil jalīl
Peace be upon you, O one whom Gabriel greeted and conveyed to her greetings from the Majestic Allah
10
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا حَافِظَةَ دِيْنِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā ḥāfiẓata dīnillāh
Peace be upon you, O protector of the religion of Allah
11
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا نَاصِرَةَ رَسُوْلِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā nāṣirata rasūlillāh
Peace be upon you, O helper of the Messenger of Allah
12
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مَنْ تَوَلَّى دَفْنَهَا رَسُوْلُ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā man tawallā dafnahā rasūlullāh
Peace be upon you, O one whose burial was undertaken by the Messenger of Allah
13
وَ اَسْتَوْدَعَهَا اِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ
wa astawda`ahā ilā raḥmatillāh
And entrusted you to the mercy of Allah
14
اَشْهَدُ اَنَّكِ حَبِيْبَةُ اللَّهِ وَ خِيَرَةَ اُمَّتِهِ وَ اَنَّ اللَّهَ
ash-hadu annaki ḥabībatullāhi wa khiyarata ummatihi wa annallāh
I bear witness that you are the beloved of Allah and the best of His nation, and that Allah
15
جَعَلَكِ فِىْ مُسْتَقَرِّ رَحْمَتِهِ فِيْ قَصْرٍ مِّنَ الْيَاقُوْتِ
ja`alaki fī mustaqarri raḥmatihi fī qaṣrin mminal yāqūt
Has placed you in the abode of His mercy in a palace of ruby
16
وَ الْعِقْيَانِ فِيْ اَعْلَى مَنَازِلِ الْجِنَانِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
wal `iqyāni fī a`lā manāzilil jināni ṣallallāhu `alayki wa raḥmatullāhi wa barakātuh
And pure gold in the highest ranks of Paradise. May the blessings, mercy and benedictions of Allah be upon you