1
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ
as salāmu `alayka yā mawlāy
Peace be upon you, O my master
2
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥujjatallāh
Peace be upon you, O proof of Allah
3
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صِفْوَةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ṣifwatallāh
Peace be upon you, O chosen one of Allah
4
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَالِصَةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā khāliṣatallāh
Peace be upon you, O pure one of Allah
5
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا قَتِيْلَ الظَّمَاءِ
as salāmu `alayka yā qatīlaẓ ẓamā
Peace be upon you, O one who was martyred while thirsty
6
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غَرِيْبَ الْغُرَبَاءِ
as salāmu `alayka yā gharībal ghurabā
Peace be upon you, O stranger among strangers
7
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ سَلاَمَ مُوَدِّع
as salāmu `alayka salāma muwaddi`
Peace be upon you, the peace of one who bids farewell
8
لَا سَئِمٍ وَلَا قَالٍ
lā sa-imin walā qāl
Neither weary nor tired
9
فَإِنْ اَمْضِ فَلَا عَنْ مَلَالَةٍ
fa-in amḍi falā `an malālah
If I depart, it is not out of boredom
10
وَإِنْ اُقِمْ فَلَا عَنْ سُوْءِ ظَنٍّ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الصَّابِرِيْنَ
wa-in uqim falā `an sū-i ẓannin bimā wa`adallāhuṣ ṣābirīn
And if I stay, it is not due to doubt in what Allah has promised to the patient ones
11
لَا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّيْ لِزِيَارَتِكَ
lā ja`alahullāhu-ākhiral `ahdi minnī liziyāratik
May Allah not make this my final visit to you
12
وَرَزَقَنِيَ اللَّهُ الْعَوْدَ إِلَى مَشْهَدِكَ
warazaqaniyallāhul `awda ilā mash-hadik
And may Allah grant me return to your shrine
13
وَالْمَقَامَ بِفَنَائِكَ
walmaqāma bifanā-ik
And to stay in your courtyard
14
وَالْقِيَامَ فِيْ حَرَمِكَ
walqiyāma fī ḥaramik
And to stand in your sanctuary
15
وَإِيَّاهُ اَسْأَلُ اَنْ يُسْعِدَنِيْ بِكُمْ
wa-iyyāhu as-alu an yus`idanī bikum
And I ask Him to make me blessed through you
16
وَيَجْعَلَنِيْ مَعَكُمْ فِيْ الدُّنْيَا وَالْأٓخِرَةِ
wayaj`alanī ma`akum fid dunyā wal-ākhirah
And to place me with you in this world and in the Hereafter