بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad
1
اَللَّهُمَّ دَاحِيَ الْكَعْبَةِ
allāhumma dāḥiyal ka`bah
O Allah, the Spreader of the Ka'bah
2
وَفَالِقَ الْحَبَّةِ
wafāliqal ḥabbah
The Splitter of the seed
3
وَصَارِفَ اللَّزْبَةِ
waṣārifal lazbah
The Averter of hardships
4
وَكَاشِفَ كُلِّ كُرْبَةٍ
wakāshifa kulli kur-bah
The Remover of every affliction
5
أَسْأَلُكَ فِيْ هٰذَا الْيَوْمِ مِنْ أَيَّامِكَ
as-aluka fī hādhal yawmi min ayyāmik
I ask You on this day of Your days
6
اَلَّتِيْ أَعْظَمْتَ حَقَّهَا
al latī a`ẓamta ḥaqqahā
Which You have magnified its right
7
وَأَقْدَمْتَ سَبْقَهَا
wa-aqdamta sabqahā
And advanced its precedence
8
وَجَعَلْتَهَا عِنْدَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَدِيعَةً
waja`altahā `indal mu-minīna wadī`ah
And made it a trust among the believers
9
وَإِلَيْكَ ذَرِيْعَةً
wa-ilayka dharī`ah
And a means to You
10
وَبِرَحْمَتِكَ الْوَسِيعَةِ
wabiraḥmatikal wasī`ah
And by Your expansive mercy
11
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ
an tuṣalliya `alā muḥammad
To bless Muhammad
12
عَبْدِكَ الْمُنْتَجَبِ فِيْ الْمِيثَاقِ الْقَرِيبِ
`abdikal muntajabi fil mīthāqil qarīb
Your chosen servant in the covenant, the one who is near
13
يَوْمَ التَّلَاقِ
yawmat talāq
On the Day of Meeting
14
فَاتِقِ كُلِّ رَتْقٍ
fātiqi kulli ratq
The opener of all that is closed
15
وَدَاعٍ إِلَى كُلِّ حَقٍّ
wadā`in ilā kulli ḥaqq
And the caller to every truth
16
وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَطْهَارِ
wa`alā ahli baytihil aṭ-hār
And upon his purified household
17
اَلْهُدَاةِ الْمَنَارِ
al hudātil manār
The guides, the beacons
18
دَعَائِمِ الْجَبَّارِ
da`ā-imil jabbār
The pillars of the Almighty
19
وَوُلَاةِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ
wawulātil jannati wan nār
And the masters of Paradise and Hell
20
وَأَعْطِنَا فِيْ يَوْمِنَا هٰذَا مِنْ عَطَائِكَ الْمَخْزُونِ
wa-a`ṭinā fī yawminā hādhā min `aṭā-ikal makhzūn
And grant us on this day from Your treasured gifts
21
غَيْرَ مَقْطُوعٍ وَلَا مَمْنُوعٍ
ghayra maqṭū`in walā mamnū`
Which are neither cut off nor withheld
22
تَجْمَعُ لَنَا بِهِ التَّوْبَةَ وَحُسْنَ الْأَوْبَةِ
tajma`u lanā bihit tawbata waḥusnal awbah
Through which You gather for us repentance and good return
23
يَا خَيْرَ مَدْعُوٍّ
yā khayra mad`uww
O Best of those who are called upon
24
وَأَكْرَمَ مَرْجُوٍّ
wa-akrama mar-juww
And Most Generous of those hoped in
25
يَا كَفِيُّ يَا وَفِيُّ
yā kafiyyu yā wafiyy
O Sufficient One, O Faithful One
26
يَا مَنْ لُطْفُهُ خَفِيٌّ
yā man luṭfuhu khafiyy
O You whose kindness is hidden
27
اِلْطُفْ لِيْ بِلُطْفِكَ
ilṭuf lī biluṭfik
Be kind to me with Your kindness
28
وَأَسْعِدْنِيْ بِعَفْوِكَ
wa-as`idnī bi`afwik
And make me happy with Your pardon
29
وَأَيِّدْنِيْ بِنَصْرِكَ
wa-ayyidnī binaṣrik
And support me with Your help
30
وَلَا تُنْسِنِيْ كَرِيمَ ذِكْرِكَ بِوُلَاةِ أَمْرِكَ
walā tunsinī karīma dhikrika biwulāti amrik
And do not make me forget Your noble remembrance through the guardians of Your affairs
31
وَحَفَظَةِ سِرِّكَ
waḥafaẓati sirrik
And the keepers of Your secrets
32
وَاحْفَظْنِيْ مِنْ شَوَائِبِ الدَّهْرِ
waḥfaẓnī min shawā-ibid dahr
And protect me from the vicissitudes of time
33
إِلَى يَوْمِ الْحَشْرِ وَالنَّشْرِ
ilā yawmil ḥashri wan nashr
Until the Day of Gathering and Resurrection
34
وَأَشْهِدْنِيْ أَوْلِيَاءَكَ عِنْدَ خُرُوجِ نَفْسِي
wa-ash-hidnī awliyā-aka `inda khurūji nafsī
And let me witness Your friends at the time of my soul's departure
35
وَحُلُوْلِ رَمْسِي
waḥulūli ramsī
And when I enter my grave
36
وَانْقِطَاعِ عَمَلِي
wanqiṭā`i `amalī
And when my deeds come to an end
37
وَانْقِضَاءِ أَجَلِي
wanqiḍā-i ajalī
And when my appointed time expires
38
اَللَّهُمَّ وَاذْكُرْنِيْ عَلَى طُولِ الْبِلَى
allāhumma wadhkur-nī `alā ṭūlil bilā
O Allah, remember me throughout the long decay
39
إِذَا حَلَلْتُ بَيْنَ أَطْبَاقِ الثَّرَى
idhā ḥalaltu bayna aṭbāqith tharā
When I am laid between the layers of earth
40
وَنَسِيَنِيْ النَّاسُونَ مِنَ الْوَرَى
wanasiyanin nāsūna minal warā
And when I am forgotten by those who forget among mankind
41
وَاحْلِلْنِيْ دَارَ الْمُقَامَةِ
waḥlilnī dāral muqāmah
And settle me in the abode of permanence
42
وَبَوِّئْنِيْ مَنْزِلَ الْكَرَامَةِ
wabawwi-nī manzilal karāmah
And provide me with a place of honor
43
وَاجْعَلْنِيْ مِنْ مُرَافِقِيْ أَوْلِيَائِكَ
waj`alnī min murāfiqī awliyā-ik
And make me among the companions of Your friends
44
وَأَهْلِ اجْتِبَائِكَ وَ اَصْطِفَائِكَ
wa-ahlijtibā-ika wa aṣṭifā-ik
And the people of Your selection and choosing
45
وَبَارِكْ لِيْ فِيْ لِقَائِكَ
wabārik lī fī liqā-ik
And bless me in meeting You
46
وَارْزُقْنِيْ حُسْنَ الْعَمَلِ قَبْلَ حُلُوْلِ الْأَجَلِ
war-zuqnī ḥusnal `amali qabla ḥulūlil ajal
And grant me good deeds before the arrival of death
47
بَرِيئًا مِنَ الزَّلَلِ وَسُوءَ الْخَطَلِ
barī-an minaz zalali wasū-al khaṭal
Free from errors and evil speech
48
اَللَّهُمَّ وَأَوْرِدْنِيْ حَوْضَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ
allāhumma wa-awridnī ḥawḍa nabiyyika muḥammad
O Allah, bring me to the pool of Your Prophet Muhammad
49
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah's blessings be upon him and his family
50
وَاسْقِنِيْ مِنْهُ مَشْرَبًا رَوِيًّا
wasqinī minhu mashraban rawiyyā
And quench my thirst from it with a satisfying drink
51
سَائِغًا هَنِيئًا
sā-ighan hanī-ā
Pleasant and wholesome
52
لَا أَظْمَأُ بَعْدَهُ وَلَا أُحَلَّأُ وِرْدَهُ
lā aẓma-u ba`dahu walā uḥalla-u wir-dah
After which I will never thirst, nor be prevented from approaching it
53
وَلَا عَنْهُ أُذَادُ
walā `anhu udhād
Nor be driven away from it
54
وَاجْعَلْهُ لِيْ خَيْرَ زَادٍ
waj`alhu lī khayra zād
And make it for me the best provision
55
وَأَوْفَى مِيعَادٍ يَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ
wa-awfā mī`ādin yawma yaqūmul ash-hād
And the most complete appointment on the Day when witnesses stand
56
اَللَّهُمَّ وَالْعَنْ جَبَابِرَةَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
allāhumma wal`an jabābiratal awwalīna wal-ākhirīn
O Allah, curse the tyrants of the first and the last
57
وَبِحُقُوقِ أَوْلِيَائِكَ الْمُسْتَأْثِرِينَ
wabiḥuqūqi awliyā-ikal musta-thirīn
And those who usurped the rights of Your friends
58
اَللَّهُمَّ وَاقْصِمْ دَعَائِمَهُمْ
allāhumma waqṣim da`ā-imahum
O Allah, break their pillars
59
وَأَهْلِكْ أَشْيَاعَهُمْ وَعَامِلَهُمْ
wa-ahlik ashyā`ahum wa`āmilahum
And destroy their followers and their helpers
60
وَعَجِّلْ مَهَالِكَهُمْ
wa`ajjil mahālikahum
And hasten their destruction
61
وَاسْلُبْهُمْ مَمَالِكَهُمْ
waslubhum mamālikahum
And strip them of their kingdoms
62
وَضَيِّقْ عَلَيْهِمْ مَسَالِكَهُمْ
waḍayyiq `alayhim masālikahum
And make their paths narrow for them
63
وَالْعَنْ مُسَاهِمَهُمْ وَمُشَارِكَهُمْ
wal`an musāhimahum wamushārikahum
And curse their contributors and their partners
64
اَللَّهُمَّ وَعَجِّلْ فَرَجَ أَوْلِيَائِكَ
allāhumma wa`ajjil faraja awliyā-ik
O Allah, hasten the relief of Your friends
65
وَارْدُدْ عَلَيْهِمْ مَظَالِمَهُمْ
war-dud `alayhim maẓālimahum
And return to them what was taken from them unjustly
66
وَأَظْهِرْ بِالْحَقِّ قَائِمَهُمْ
wa-aẓhir bil ḥaqqi qā-imahum
And make their leader appear with the truth
67
وَاجْعَلْهُ لِدِينِكَ مُنْتَصِرًا
waj`alhu lidīnika muntaṣirā
And make him victorious for Your religion
68
وَبِأَمْرِكَ فِيْ أَعْدَائِكَ مُؤْتَمِرًا
wabi-amrika fī a`dā-ika mu-tamirā
And obedient to Your command regarding Your enemies
69
اَللَّهُمَّ احْفُفْهُ بِمَلَائِكَةِ النَّصْرِ
allāhummaḥfufhu bimalā-ikatin naṣr
O Allah, surround him with the angels of victory
70
وَبِمَا أَلْقَيْتَ إِلَيْهِ مِنَ الْأَمْرِ
wabimā alqayta ilayhi minal amr
And with what You have revealed to him of the command
71
فِيْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ
fī laylatil qadr
On the Night of Decree
72
مُنْتَقِمًا لَكَ حَتَّى تَرْضَى
muntaqiman laka ḥattā tar-ḍā
As an avenger for You until You are pleased
73
وَيَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَى يَدَيْهِ جَدِيدًا غَضًّا
waya`ūda dīnuka bihi wa`alā yadayhi jadīdan ghaḍḍā
And so that Your religion returns through him and by his hands, fresh and new
74
وَيَمْحَضَ الْحَقَّ مَحْضًا
wayamḥaḍal ḥaqqa maḥḍā
And so that truth becomes purely truth
75
وَيَرْفُضَ الْبَاطِلَ رَفْضًا
wayar-fuḍal bāṭila rafḍā
And falsehood is completely rejected
76
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى جَمِيْعِ آبَائِهِ
allāhumma ṣalli `alayhi wa`alā jamī`i-ābā-ih
O Allah, bless him and all his forefathers
77
وَاجْعَلْنَا مِنْ صَحْبِهِ وَأُسْرَتِهِ
waj`alnā min ṣaḥbihi wa-usratih
And make us among his companions and his family
78
وَابْعَثْنَا فِيْ كَرَّتِهِ
wab`athnā fī karratih
And resurrect us in his return
79
حَتَّى نَكُونَ فِيْ زَمَانِهِ مِنْ أَعْوَانِهِ
ḥattā nakūna fī zamānihi min a`wānih
So that we may be among his helpers in his time
80
اَللَّهُمَّ أَدْرِكْ بِنَا قِيَامَهُ
allāhumma adrik binā qiyāmah
O Allah, let us witness his rising
81
وَأَشْهِدْنَا أَيَّامَهُ
wa-ash-hidnā ayyāmah
And let us witness his days
82
وَصَلِّ عَلَيْهِ وَارْدُدْ إِلَيْنَا سَلَامَهُ
waṣalli `alayhi war-dud ilaynā salāmah
And bless him and convey to us his greeting
83
وَالسَّلَامُ عَلَيْهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
was salāmu `alayhi waraḥmatullāhi wabarakātuh
And peace be upon him and Allah's mercy and blessings