بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O Allah, send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad
1
اَللّٰهُمَّ أَنْتَ مُتَعَالَى الْمَكَانِ
allāhumma anta muta`ālal makān
O Allah, You are exalted in position
2
عَظِيمُ الْجَبَرُوتِ
`aẓīmul jabarūt
Great in might
3
شَدِيدُ الْمِحَالِ
shadīdul miḥāl
Severe in strength
4
غَنِيٌّ عَنِ الْخَلائِقِ
ghaniyyun `anil khalā-iq
Independent of all creation
5
عَرِيضُ الْكِبْرِيَاءِ
`arīḍul kibriyā
Vast in greatness
6
قَادِرٌ عَلَى مَا تَشَاءُ
qādirun `alā mā tashā
Capable of whatever You will
7
قَرِيبُ الرَّحْمَةِ
qarībur raḥmah
Near in mercy
8
صَادِقُ الْوَعْدِ
ṣādiqul wa`d
True to Your promise
9
سَابِغُ النِّعْمَةِ
sābighun ni`mah
Perfect in Your blessings
10
حَسَنُ الْبَلاءِ
ḥasanul balā
Excellent in Your trials
11
قَرِيبٌ إِذَا دُعِيتَ
qarībun idhā du`īt
Near when You are called
12
مُحِيطٌ بِمَا خَلَقْتَ
muḥīṭun bimā khalaqt
Encompassing all that You have created
13
قَابِلُ التَّوْبَةِ لِمَنْ تَابَ إِلَيْكَ
qābilut tawbati liman tāba ilayk
Accepting the repentance of those who turn to You
14
قَادِرٌ عَلَى مَا أَرَدْتَ
qādirun `alā mā aradt
Capable of what You intend
15
وَمُدْرِكٌ مَا طَلَبْتَ
wamudrikun mā ṭalabt
And attaining what You seek
16
وَشَكُورٌ إِذَا شُكِرْتَ
washakūrun idhā shukir-t
And appreciative when You are thanked
17
وَذَكُورٌ إِذَا ذُكِرْتَ
wadhakūrun idhā dhukir-t
And remembering when You are remembered
18
أَدْعُوكَ مُحْتَاجًا
ad`ūka muḥtājā
I call upon You in need
19
وَأَرْغَبُ إِلَيْكَ فَقِيرًا
wa-ar-ghabu ilayka faqīrā
And I turn to You in poverty
20
وَأَفْزَعُ إِلَيْكَ خَائِفًا
wa-afza`u ilayka khā-ifā
And I seek refuge in You in fear
21
وَأَبْكِيْ إِلَيْكَ مَكْرُوبًا
wa-abkī ilayka makrūbā
And I cry to You in distress
22
وَأَسْتَعِينُ بِكَ ضَعِيفًا
wa-asta`īnu bika ḍa`īfā
And I seek help from You in weakness
23
وَأَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ كَافِيًا
wa-atawakkalu `alayka kāfiyā
And I rely upon You as sufficient
24
اَحْكُمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ
aḥkum baynanā wabayna qawminā bil ḥaqq
Judge between us and our people with truth
25
فَإِنَّهُمْ غَرُّوْنَا وَخَدَعُوْنَا
fa-innahum gharrūnā wakhada`ūnā
For they deceived us and betrayed us
26
وَخَذَلُوْنَا وَغَدَرُوْا بِنَا وَقَتَلُوْنَا
wakhadhalūnā waghadarū binā waqatalūnā
And abandoned us and acted treacherously towards us and killed us
27
وَنَحْنُ عِتْرَةُ نَبِيِّكَ
wanaḥnu `itratu nabiyyik
And we are the family of Your Prophet
28
وَوَلَدُ حَبِيبِكَ
wawaladu ḥabībik
And the children of Your beloved
29
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّهِ
muḥammadibni `abdillāh
Muhammad son of Abdullah
30
اَلَّذِيْ اصْطَفَيْتَهُ بِالرِّسَالَةِ
al ladhiṣṭafaytahu birrisālah
Whom You chose for Your message
31
وَائْتَمَنْتَهُ عَلَى وَحْيِكَ
wa-tamantahu `alā waḥyik
And entrusted with Your revelation
32
فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا فَرَجًا وَمَخْرَجًا
faj`al lanā min amrinā farajan wamakhrajā
So grant us relief and a way out from our situation
33
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
biraḥmatika yā ar-ḥamar rāḥimīn
By Your mercy, O Most Merciful of those who show mercy