1
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ
as salāmu `alayka yā abal ḥasan
Peace be upon you, O Abul Hassan
2
عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ
`aliyyabna muḥammad
Ali son of Muhammad
3
اَلزَّكِيَّ الرَّاشِدَ
az zakiyyar rāshid
The pure, the rightly guided
4
اَلنُّورَ الثَّاقِبَ
an nūrath thāqib
The piercing light
5
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
waraḥmatullāhi wabarakātuh
And may Allah's mercy and blessings be upon you
6
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفِيَّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ṣafiyyallāh
Peace be upon you, O chosen one of Allah
7
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سِرَّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā sirrallāh
Peace be upon you, O secret of Allah
8
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبْلَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥablallāh
Peace be upon you, O rope of Allah
9
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا آلَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā-ālallāh
Peace be upon you, O family of Allah
10
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā khiyaratallāh
Peace be upon you, O best choice of Allah
11
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفْوَةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ṣafwatallāh
Peace be upon you, O elite of Allah
12
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيْنَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā amīnallāh
Peace be upon you, O trustee of Allah
13
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَقَّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥaqqallāh
Peace be upon you, O truth of Allah
14
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥabīballāh
Peace be upon you, O beloved of Allah
15
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ الْأَنْوَارِ
as salāmu `alayka yā nūral anwār
Peace be upon you, O light of lights
16
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا زَيْنَ الْأَبْرَارِ
as salāmu `alayka yā zaynal abrār
Peace be upon you, O adornment of the righteous
17
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَلِيلَ الْأَخْيَارِ
as salāmu `alayka yā salīlal akhyār
Peace be upon you, O descendant of the virtuous
18
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عُنْصُرَ الْأَطْهَارِ
as salāmu `alayka yā `unṣural aṭ-hār
Peace be upon you, O essence of the pure
19
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ الرَّحْمٰنِ
as salāmu `alayka yā ḥujjatar raḥmān
Peace be upon you, O proof of the Merciful
20
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رُكْنَ الْإِيمَانِ
as salāmu `alayka yā ruknal īmān
Peace be upon you, O pillar of faith
21
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَى الْمُؤْمِنِيْنَ
as salāmu `alayka yā mawlal mu-minīn
Peace be upon you, O master of the believers
22
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ الصَّالِحِيْنَ
as salāmu `alayka yā waliyyaṣ ṣāliḥīn
Peace be upon you, O guardian of the righteous
23
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَلَمَ الْهُدىٰ
as salāmu `alayka yā `alamal hudā
Peace be upon you, O banner of guidance
24
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَلِيفَ التُّقٰى
as salāmu `alayka yā ḥalīfat tuqā
Peace be upon you, O ally of piety
25
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ
as salāmu `alayka yā `amūdad dīn
Peace be upon you, O pillar of religion
26
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ
as salāmu `alayka yabna khātamin nabiyyīn
Peace be upon you, O son of the Seal of the Prophets
27
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ
as salāmu `alayka yabna sayyidil waṣiyyīn
Peace be upon you, O son of the master of successors
28
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
as salāmu `alayka yabna fāṭimataz zahrā
Peace be upon you, O son of Fatima al-Zahra
29
سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِيْنَ
sayyidati nisā-il `ālamīn
The leader of the women of all worlds
30
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْأَمِيْنُ الْوَفِيُّ
as salāmu `alayka ayyuhal amīnul wafiyy
Peace be upon you, O faithful trustee
31
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الرَّضِيُّ
as salāmu `alayka ayyuhal `alamur raḍiyy
Peace be upon you, O pleasing banner
32
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّاهِدُ التَّقِيُّ
as salāmu `alayka ayyuhaz zāhidut taqiyy
Peace be upon you, O ascetic and pious one
33
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحُجَّةُ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
as salāmu `alayka ayyuhal ḥujjatu `alal khalqi ajma`īn
Peace be upon you, O proof upon all creation
34
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا التَّالِيْ لِلْقُرْآنِ
as salāmu `alayka ayyuhat tālī lilqur-ān
Peace be upon you, O reciter of the Quran
35
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُبَيِّنُ لِلْحَلالِ مِنَ الْحَرَامِ
as salāmu `alayka ayyuhal mubayyinu lilḥalāli minal ḥarām
Peace be upon you, O clarifier of the lawful from the forbidden
36
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْوَلِيُّ النَّاصِحُ
as salāmu `alayka ayyuhal waliyyun nāṣiḥ
Peace be upon you, O sincere guardian
37
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الطَّرِيقُ الْوَاضِحُ
as salāmu `alayka ayyuhaṭ ṭarīqul wāḍiḥ
Peace be upon you, O clear path
38
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّجْمُ اللَّائِحُ
as salāmu `alayka ayyuhan najmul lā-iḥ
Peace be upon you, O radiant star
39
أَشْهَدُ يَا مَوْلَايَ يَا أَبَا الْحَسَنِ
ash-hadu yā mawlāya yā abal ḥasan
I bear witness, O my master, O Abul Hassan
40
أَنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلٰى خَلْقِهِ
annaka ḥujjatullāhi `alā khalqih
That you are the proof of Allah over His creation
41
وَخَلِيفَتُهُ فِيْ بَرِيَّتِهِ
wakhalīfatuhu fī bariyyatih
And His successor among His creatures
42
وَأَمِيْنُهُ فِيْ بِلادِهِ
wa-amīnuhu fī bilādih
And His trustee in His lands
43
وَشَاهِدُهُ عَلٰى عِبَادِهِ
washāhiduhu `alā `ibādih
And His witness over His servants
44
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ كَلِمَةُ التَّقْوَىٰ
wa-ash-hadu annaka kalimatut taqwā
And I bear witness that you are the word of piety
45
وَبَابُ الْهُدَىٰ
wabābul hudā
And the door of guidance
46
وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقٰى
wal`ur-watul wuthqā
And the firmest handhold
47
وَالْحُجَّةُ عَلٰى مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ
walḥujjatu `alā man fawqal ar-ḍ
And the proof upon those above the earth
48
وَمَنْ تَحْتَ الثَّرَىٰ
waman taḥtath tharā
And those beneath the soil
49
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ الْمُطَهَّرُ مِنَ الذُّنُوبِ
wa-ash-hadu annakal muṭahharu minadh dhunūb
And I bear witness that you are purified from sins
50
اَلْمُبَرَّأُ مِنَ الْعُيُوبِ
al mubarra-u minal `uyūb
Free from all defects
51
وَالْمُخْتَصُّ بِكَرَامَةِ اللَّهِ
walmukhtaṣṣu bikarāmatillāh
Specially honored with Allah's generosity
52
وَالْمَحْبُوُّ بِحُجَّةِ اللَّهِ
walmaḥbuwwu biḥujjatillāh
Blessed with Allah's proof
53
وَالْمَوْهُوبُ لَهُ كَلِمَةُ اللَّهِ
walmawhūbu lahu kalimatullāh
Gifted with Allah's word
54
وَالرُّكْنُ الَّذِيْ يَلْجَأُ إِلَيْهِ الْعِبَادُ
war ruknul ladhī yalja-u ilayhil `ibād
And the pillar to which the servants turn
55
وَتُحْيىٰ بِهِ الْبِلادُ
watuḥyā bihil bilād
And through whom the lands are revived
56
وَأَشْهَدُ يَا مَوْلَايَ
wa-ash-hadu yā mawlāy
And I bear witness, O my master
57
أَنِّيْ بِكَ وَبِآبَائِكَ وَأَبْنَائِكَ مُوقِنٌ مُقِرٌّ
annī bika wabi-ābā-ika wa-abnā-ika mūqinun muqirr
That I am certain and acknowledge you, your forefathers, and your descendants
58
وَلَكُمْ تَابِعٌ فِيْ ذَاتِ نَفْسِي
walakum tābi`un fī dhāti nafsī
And I follow you in my very soul
59
وَشَرَايِعِ دِينِي
washarāyi`i dīnī
And in the laws of my religion
60
وَخَاتِمَةِ عَمَلِي
wakhātimati `amalī
And in the conclusion of my deeds
61
وَمُنْقَلَبِيْ وَمَثْوَايَ
wamunqalabī wamathwāy
And in my return and my resting place
62
وَأَنِّيْ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالَاكُمْ
wa-annī waliyyun liman wālākum
And I am a friend to those who befriend you
63
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa`aduwwun liman `ādākum
And an enemy to those who are your enemies
64
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلانِيَتِكُمْ
mu-minun bisirrikum wa`alāniyatikum
I believe in your secrets and your public matters
65
وَأَوَّلِكُمْ وَاخِرِكُمْ
wa-awwalikum wākhirikum
In your first and your last
66
بِأَبِيْ أَنْتَ وَأُمِّي
bi-abī anta wa-ummī
May my father and mother be sacrificed for you
67
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
was salāmu `alayka waraḥmatullāhi wabarakātuh
And peace be upon you and Allah's mercy and His blessings