1
يَا مُمْتَحَنَةُ
yā mumtaḥanah
O tested one!
2
اِمْتَحَنَكِ اللَّهُ الَّذِيْ خَلَقَكِ
imtaḥanakillāhul ladhī khalaqak
Allah tested you, He who created you
3
قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَكِ
qabla an yakhluqak
Before He created you
4
فَوَجَدَكِ لِمَا امْتَحَنَكِ صَابِرَةً
fawajadaki limamtaḥanaki ṣābirah
And He found you patient in what He tested you with
5
وَزَعَمْنَا أَنَّا لَكِ أَوْلِيَاءٌ وَ مُصَدِّقُونَ
waza`amnā annā laki awliyā-un wa muṣaddiqūn
And we claim that we are your supporters and believers
6
وَصَابِرُونَ لِكُلِّ مَا أَتَانَا بِهِ أَبُوكِ
waṣābirūna likulli mā atānā bihi abūk
And patient with all that your father brought
7
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah bless him and his family
8
وَأَتىٰ بِهِ وَصِيُّهُ
wa-atā bihi waṣiyyuh
And with what his successor brought
9
فَإِنَّا نَسْأَلُكِ إِنْ كُنَّا صَدَّقْنَاكِ
fa-innā nas-aluki in kunnā ṣaddaqnāk
We ask you, if we have truly believed you
10
إِلَّا أَلْحَقْتِنَا بِتَصْدِيقِنَا لَهُمَا
illā alḥaqtinā bitaṣdīqinā lahumā
To join us with our belief in them both
11
لِنُبَشِّرَ أَنْفُسَنَا بِأَنَّا قَدْ طَهُرْنَا بِوِلايَتِكِ
linubashhira anfusanā bi-annā qad ṭahur-nā biwilāyatik
So that we may rejoice that we have been purified through our devotion to you
12
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta rasūlillāh
Peace be upon you, O daughter of the Messenger of Allah
13
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta nabiyyillāh
Peace be upon you, O daughter of the Prophet of Allah
14
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta ḥabībillāh
Peace be upon you, O daughter of the Beloved of Allah
15
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَلِيلِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta khalīlillāh
Peace be upon you, O daughter of the Friend of Allah
16
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفِيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta ṣafiyyillāh
Peace be upon you, O daughter of the Chosen One of Allah
17
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَمِينِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta amīnillāh
Peace be upon you, O daughter of the Trustee of Allah
18
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta khayri khalqillāh
Peace be upon you, O daughter of the best of Allah's creation
19
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَفْضَلِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَمَلَائِكَتِهِ
as salāmu `alayki yā binta afḍali anbiyā-illāhi warusulihi wamalā-ikatih
Peace be upon you, O daughter of the most excellent of Allah's prophets, messengers, and angels
20
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ
as salāmu `alayki yā binta khayril bariyyah
Peace be upon you, O daughter of the best of creation
21
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِيْنَ
as salāmu `alayki yā sayyidata nisā-il `ālamīn
Peace be upon you, O leader of all the women of the worlds
22
مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
minal awwalīna wal-ākhirīn
From the first to the last
23
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā zawjata waliyyillāh
Peace be upon you, O wife of the Guardian of Allah
24
وَ خَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ
wa khayril khalqi ba`da rasūlillāh
And the best of creation after the Messenger of Allah
25
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ
as salāmu `alayki yā ummal ḥasani walḥusayn
Peace be upon you, O mother of Hasan and Husayn
26
سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
sayyiday shabābi ahlil jannah
The two masters of the youth of Paradise
27
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ الشَّهِيدَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhaṣ ṣiddīqatush shahīdah
Peace be upon you, O truthful martyr
28
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhar raḍiyyatul mar-ḍiyyah
Peace be upon you, O pleased and pleasing one
29
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْفَاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal fāḍilatuz zakiyyah
Peace be upon you, O virtuous and pure one
30
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal ḥawrā-ul insiyyah
Peace be upon you, O human houri
31
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhat taqiyyatun naqiyyah
Peace be upon you, O pious and immaculate one
32
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal muḥaddathatul `alīmah
Peace be upon you, O one who was spoken to by angels and knowledgeable one
33
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal maẓlūmatul maghṣūbah
Peace be upon you, O oppressed and usurped one
34
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal muḍṭahadatul maqhūrah
Peace be upon you, O persecuted and subjugated one
35
اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā fāṭimatu binta rasūlillāh
Peace be upon you, O Fatima, daughter of the Messenger of Allah
36
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
waraḥmatullāhi wabarakātuh
And may the mercy and blessings of Allah be upon you
37
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ
ṣallallāhu `alayk
May Allah bless you
38
وَعَلٰى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ
wa`alā rūḥiki wabadanik
And your soul and your body
39
أَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ
ash-hadu annaki maḍayti `alā bayyinatin min rabbik
I bear witness that you passed away with clear proof from your Lord
40
وَأَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللَّهِ
wa-anna man sarraki faqad sarra rasūlallāh
And that whoever pleases you has pleased the Messenger of Allah
41
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah bless him and his family
42
وَمَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَا رَسُولَ اللَّهِ
waman jafāki faqad jafā rasūlallāh
And whoever forsakes you has forsaken the Messenger of Allah
43
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah bless him and his family
44
وَمَنْ آذَاكِ فَقَدْ آذىٰ رَسُولَ اللَّهِ
waman-ādhāki faqad-ādhā rasūlallāh
And whoever hurts you has hurt the Messenger of Allah
45
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah bless him and his family
46
وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ
waman waṣalaki faqad waṣala rasūlallāh
And whoever connects with you has connected with the Messenger of Allah
47
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah bless him and his family
48
وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللَّهِ
waman qaṭa`aki faqad qaṭa`a rasūlallāh
And whoever cuts relations with you has cut relations with the Messenger of Allah
49
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
May Allah bless him and his family
50
لِأَنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ
li-annaki biḍ`atun minh
Because you are a part of him
51
وَرُوحُهُ الَّذِيْ بَيْنَ جَنْبَيْهِ
warūḥuhul ladhī bayna janbayh
And his soul which is between his sides
52
أُشْهِدُ اللّٰهَ وَرُسُلَهُ وَمَلَائِكَتَهُ
ush-hidullāha warusulahu wamalā-ikatah
I call Allah, His messengers, and His angels to witness
53
أَنِّيْ رَاضٍ عَمَّنْ رَضِيتِ عَنْهُ
annī rāḍin `amman raḍīti `anh
That I am pleased with whom you are pleased
54
سَاخِطٌ عَلٰى مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ
sākhiṭun `alā man sakhiṭti `alayh
Displeased with whom you are displeased
55
مَتَبَرِّئٌ مِمَّنْ تَبَرَّأْتِ مِنْهُ
matabarri-un mimman tabarra-ti minh
I disassociate myself from whom you disassociate
56
مُوَالٍ لِمَنْ وَالَيْتِ
muwālin liman wālayt
I befriend whom you befriend
57
مُعَادٍ لِمَنْ عَادَيْتِ
mu`ādin liman `ādayt
I oppose whom you oppose
58
مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضْتِ
mubghiḍun liman abghaḍt
I detest whom you detest
59
مُحِبٌّ لِمَنْ أَحْبَبْتِ
muḥibbun liman aḥbabt
I love whom you love
60
وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا وَ حَسِيبًا
wakafā billāhi shahīdan wa ḥasībā
And Allah is sufficient as a witness, reckoner
61
وَ جَازِيًا وَ مُثِيبًا
wa jāziyan wa muthībā
Recompenser and rewarder