بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O Allah, send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad
1
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
2
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
3
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
4
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يَا اَللَّهُ
allāhumma innī as-aluka bismika yā allāh
O Allah, I ask You by Your name, O Allah
5
يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ
yā raḥmānu yā raḥīm
O Most Beneficent, O Most Merciful
6
يَا كَرِيمُ يَا مُقِيمُ
yā karīmu yā muqīm
O Most Generous, O Establisher
7
يَا عَظِيمُ يَا قَدِيمُ
yā `aẓīmu yā qadīm
O Magnificent, O Eternal
8
يَا عَلِيمُ يَا حَلِيمُ يَا حَكِيمُ
yā `alīmu yā ḥalīmu yā ḥakīm
O All-Knowing, O Forbearing, O Wise
9
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
10
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
11
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
12
يَا سَيِّدَ السَّادَاتِ
yā sayyidas sādāt
O Master of masters
13
يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ
yā mujībad da`awāt
O Answerer of prayers
14
يَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ
yā rāfi`ad darajāt
O Raiser of ranks
15
يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ
yā waliyyal ḥasanāt
O Guardian of good deeds
16
يَا غَافِرَ الْخَطِيئاتِ
yā ghāfiral khaṭī-āt
O Forgiver of sins
17
يَا مُعْطِيَ الْمَسْأَلاتِ
yā mu`ṭiyal mas-alāt
O Granter of requests
18
يَا قَابِلَ التَّوْبَاتِ
yā qābilat tawbāt
O Acceptor of repentance
19
يَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ
yā sāmi`al aṣwāt
O Hearer of voices
20
يَا عَالِمَ الْخَفِيِّاتِ
yā `ālimal khafiyyit
O Knower of hidden things
21
يَا دَافِعَ الْبَلِيِّاتِ
yā dāfi`al baliyyit
O Repeller of calamities
22
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
23
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
24
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
25
يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ
yā khayral ghāfirīn
O Best of forgivers
26
يَا خَيْرَ الْفَاتِحِينَ
yā khayral fātiḥīn
O Best of openers
27
يَا خَيْرَ النَّاصِرِينَ
yā khayran nāṣirīn
O Best of helpers
28
يَا خَيْرَ الْحَاكِمِينَ
yā khayral ḥākimīn
O Best of judges
29
يَا خَيْرَ الرَّازِقِينَ
yā khayrar rāziqīn
O Best of providers
30
يَا خَيْرَ الْوَارِثِينَ
yā khayral wārithīn
O Best of inheritors
31
يَا خَيْرَ الْحَامِدِيْنَ
yā khayral ḥāmidīn
O Best of praisers
32
يَا خَيْرَ الذَّاكِرِينَ
yā khayradh dhākirīn
O Best of rememberers
33
يَا خَيْرَ الْمُنْزِلِينَ
yā khayral munzilīn
O Best of senders
34
يَا خَيْرَ الْمُحْسِنِينَ
yā khayral muḥsinīn
O Best of benefactors
35
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
36
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
37
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
38
يَا مَنْ لَهُ الْعِزَّةُ وَالْجَمَالُ
yā man lahul `izzatu waljamāl
O One Who possesses glory and beauty
39
يَا مَنْ لَهُ الْقُدْرَةُ وَالْكَمَالُ
yā man lahul qudratu walkamāl
O One Who possesses power and perfection
40
يَا مَنْ لَهُ الْمُلْكُ وَالْجَلالُ
yā man lahul mulku waljalāl
O One Who possesses sovereignty and majesty
41
يَا مَنْ هُوَ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ
yā man huwal kabīrul muta`āl
O One Who is the Great, the Exalted
42
يَا مُنْشِئَ السَّحَابِ الثِّقَالِ
yā munshi-as saḥābith thiqāl
O Originator of heavy clouds
43
يَا مَنْ هُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ
yā man huwa shadīdul miḥāl
O One Who is severe in might
44
يَا مَنْ هُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
yā man huwa sarī`ul ḥisāb
O One Who is swift in reckoning
45
يَا مَنْ هُوَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
yā man huwa shadīdul `iqāb
O One Who is severe in punishment
46
يَا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ
yā man `indahu ḥusnuth thawāb
O One Who has excellent rewards
47
يَا مَنْ عِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ
yā man `indahu ummul kitāb
O One Who has the Mother of the Book
48
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
49
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
50
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO ACHIEVE RENOWN, SUCCESS
51
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
52
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
yā ḥannānu yā mannān
O Most Compassionate, O Most Beneficent
53
يَا دَيَّانُ يَا بُرْهَانُ
yā dayyānu yā bur-hān
O Judge, O Proof
54
يَا سُلْطَانُ يَا رِضْوَانُ
yā sulṭānu yā riḍwān
O Sovereign, O Source of Pleasure
55
يَا غُفْرَانُ يَا سُبْحَانُ يَا مُسْتَعَانُ
yā ghufrānu yā subḥānu yā musta`ān
O Forgiver, O Most Glorified, O Helper
56
يَا ذَا الْمَنِّ وَالْبَيَانِ
yā dhal manni walbayān
O One of bounty and eloquence
57
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
58
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
59
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO OBTAIN BLESSINGS, RANKS
60
يَا مَنْ تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِعَظَمَتِهِ
yā man tawāḍa`a kullu shay-in li`aẓamatih
O One to Whom everything submits in humility to His greatness
61
يَا مَنِ اسْتَسْلَمَ كُلُّ شَيْءٍ لِقُدْرَتِهِ
yā manistaslama kullu shay-in liqudratih
O One to Whom everything surrenders to His power
62
يَا مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لِعِزَّتِهِ
yā man dhalla kullu shay-in li`izzatih
O One before Whom everything is humbled by His might
63
يَا مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِهَيْبَتِهِ
yā man khaḍa`a kullu shay-in lihaybatih
O One before Whom everything bows in reverence
64
يَا مَنِ انْقَادَ كُلُّ شَيْءٍ مِنْ خَشْيَتِهِ
yā maninqāda kullu shay-in min khashyatih
O One Whom everything obeys out of fear
65
يَا مَنْ تَشَقَّقَتِ الْجِبَالُ مِنْ مَخَافَتِهِ
yā man tashaqqaqatil jibālu min makhāfatih
O One for Whom mountains split out of fear
66
يَا مَنْ قَامَتِ السَّمَاوَاتُ بِأَمْرِهِ
yā man qāmatis samāwātu bi-amrih
O One by Whose command the heavens stand
67
يَا مَنِ اسْتَقَرَّتِ الْأَرَضُونَ بِإِذْنِهِ
yā manistaqarratil araḍūna bi-idhnih
O One by Whose permission the earth is stable
68
يَا مَنْ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ
yā man yusabbiḥur ra`du biḥamdih
O One Whom thunder glorifies with His praise
69
يَا مَنْ لَايَعْتَدِيْ عَلَى أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ
yā man lāya`tadī `alā ahli mamlakatih
O One Who does not transgress against the people of His kingdom
70
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
71
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
72
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
73
يَا غَافِرَ الْخَطَايَا
yā ghāfiral khaṭāyā
O Forgiver of sins
74
يَا كَاشِفَ الْبَلايَا
yā kāshifal balāyā
O Remover of afflictions
75
يَا مُنْتَهَى الرَّجَايَا
yā muntahar rajāyā
O Ultimate goal of hopes
76
يَا مُجْزِلَ الْعَطَايَا
yā mujzilal `aṭāyā
O Generous giver of gifts
77
يَا وَاهِبَ الْهَدَايَا
yā wāhibal hadāyā
O Bestower of blessings
78
يَا رَازِقَ الْبَرَايَا
yā rāziqal barāyā
O Provider for all creatures
79
يَا قَاضِيَ الْمَنَايَا
yā qāḍiyal manāyā
O Decreer of deaths
80
يَا سَامِعَ الشَّكَايَا
yā sāmi`ash shakāyā
O Hearer of complaints
81
يَا بَاعِثَ الْبَرَايَا
yā bā`ithal barāyā
O Resurrector of creatures
82
يَا مُطْلِقَ الْأُسَارىٰ
yā muṭliqal usārā
O Releaser of captives
83
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
84
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
85
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
86
يَا ذَا الْحَمْدِ وَالثَّنَاءِ
yā dhal ḥamdi wath thanā
O One of praise and commendation
87
يَا ذَا الْفَخْرِ وَالْبَهَاءِ
yā dhal fakhri walbahā
O One of pride and splendor
88
يَا ذَا الْمَجْدِ وَالسَّنَاءِ
yā dhal majdi was sanā
O One of glory and sublimity
89
يَا ذَا الْعَهْدِ وَالْوَفَاءِ
yā dhal `ahdi walwafā
O One of covenant and faithfulness
90
يَا ذَا الْعَفْوِ وَالرِّضَاءِ
yā dhal `afwi war riḍā
O One of forgiveness and pleasure
91
يَا ذَا الْمَنِّ وَالْعَطَاءِ
yā dhal manni wal`aṭā
O One of favor and bestowal
92
يَا ذَا الْفَصْلِ وَالْقَضَاءِ
yā dhal faṣli walqaḍā
O One of judgment and decree
93
يَا ذَا الْعِزِّ وَالْبَقَاءِ
yā dhal `izzi walbaqā
O One of honor and eternity
94
يَا ذَا الْجُودِ وَالسَّخَاءِ
yā dhal jūdi was sakhā
O One of generosity and munificence
95
يَا ذَا الْآلاَءِ وَالنَّعْمَاءِ
yā dhal-ālā-i wan na`mā
O One of blessings and bounties
96
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
97
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
98
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO CLEAR AWAY FEAR, DISEASE
99
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
100
يَا مَانِعُ يَا دَافِعُ
yā māni`u yā dāfi`
O Preventer, O Defender
101
يَا رَافِعُ يَا صَانِعُ
yā rāfi`u yā ṣāni`
O Exalter, O Creator
102
يَا نَافِعُ يَا سَامِعُ
yā nāfi`u yā sāmi`
O Benefiter, O Hearer
103
يَا جَامِعُ يَا شَافِعُ
yā jāmi`u yā shāfi`
O Gatherer, O Intercessor
104
يَا وَاسِعُ يَا مُوسِعُ
yā wāsi`u yā mūsi`
O Vast, O Enricher
105
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
106
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
107
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
108
يَا صَانِعَ كُلِّ مَصْنُوعٍ
yā ṣāni`a kulli maṣnū`
O Maker of all that is made
109
يَا خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ
yā khāliqa kulli makhlūq
O Creator of all that is created
110
يَا رَازِقَ كُلِّ مَرْزُوقٍ
yā rāziqa kulli mar-zūq
O Provider for all that is provided for
111
يَا مَالِكَ كُلِّ مَمْلُوكٍ
yā mālika kulli mamlūk
O Owner of all that is owned
112
يَا كَاشِفَ كُلِّ مَكْرُوبٍ
yā kāshifa kulli makrūb
O Reliever of all who are distressed
113
يَا فَارِجَ كُلِّ مَهْمُومٍ
yā fārija kulli mahmūm
O Dispeller of all grief
114
يَا رَاحِمَ كُلِّ مَرْحُومٍ
yā rāḥima kulli mar-ḥūm
O Merciful to all who are shown mercy
115
يَا نَاصِرَ كُلِّ مَخْذُولٍ
yā nāṣira kulli makhdhūl
O Helper of all who are abandoned
116
يَا سَاتِرَ كُلِّ مَعْيُوبٍ
yā sātira kulli ma`yūb
O Concealer of all faults
117
يَا مَلْجَأَ كُلِّ مَطْرُودٍ
yā malja-a kulli maṭrūd
O Refuge for all who are expelled
118
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
119
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
120
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO AVOID EVIL AND GAIN PROSPERITY
121
يَا عُدَّتِيْ عِنْدَ شِدَّتِيْ
yā `uddatī `inda shiddatī
O my Support in my hardship
122
يَا رَجَائِي عِنْدَ مُصِيبَتِيْ
yā rajā-ī `inda muṣībatī
O my Hope in my calamity
123
يَا مُؤْنِسِيْ عِنْدَ وَحْشَتِيْ
yā mu-nisī `inda waḥshatī
O my Companion in my solitude
124
يَا صَاحِبِيْ عِنْدَ غُرْبَتِيْ
yā ṣāḥibī `inda ghur-batī
O my Friend in my exile
125
يَا وَلِيِّى عِنْدَ نِعْمَتِيْ
yā waliyyī `inda ni`matī
O my Guardian in my blessing
126
يَا غِيَاثِيْ عِنْدَ كُرْبَتِيْ
yā ghiyāthī `inda kur-batī
O my Helper in my distress
127
يَا دَلِيلِيْ عِنْدَ حَيْرَتِيْ
yā dalīlī `inda ḥayratī
O my Guide in my confusion
128
يَا غَنَائِي عِنْدَ افْتِقَارِيْ
yā ghanā-ī `indaftiqārī
O my Sufficiency in my need
129
يَا مَلْجَئِي عِنْدَ اضْطِرَارِيْ
yā malja-ī `indaḍṭirārī
O my Refuge in my desperation
130
يَا مُعِينِيْ عِنْدَ مَفْزَعِيْ
yā mu`īnī `inda mafza`ī
O my Aid in my alarm
131
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
132
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
133
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO DISMISS AFFLICTION AND SECURE GOOD FORTUNE
134
يَا عَلَّامَ الْغُيُوبِ
yā `allāmal ghuyūb
O Knower of the unseen
135
يَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ
yā ghaffāradh dhunūb
O Forgiver of sins
136
يَا سَتَّارَ الْعُيُوبِ
yā sattāral `uyūb
O Concealer of faults
137
يَا كَاشِفَ الْكُرُوبِ
yā kāshifal kurūb
O Remover of distress
138
يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ
yā muqallibal qulūb
O Turner of hearts
139
يَا طَبِيبَ الْقُلُوبِ
yā ṭabībal qulūb
O Healer of hearts
140
يَا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ
yā munawwiral qulūb
O Illuminator of hearts
141
يَا أَنِيسَ الْقُلُوبِ
yā anīsal qulūb
O Companion of hearts
142
يَا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ
yā mufarrijal humūm
O Reliever of worries
143
يَا مُنَفِّسَ الْغُمُومِ
yā munaffisal ghumūm
O Remover of grief
144
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
145
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
146
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
147
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
148
يَا جَلِيلُ يَا جَمِيلُ
yā jalīlu yā jamīl
O Majestic, O Beautiful
149
يَا وَكِيلُ يَا كَفِيلُ
yā wakīlu yā kafīl
O Guardian, O Guarantor
150
يَا دَلِيلُ يَا قَبِيلُ
yā dalīlu yā qabīl
O Guide, O Acceptor
151
يَا مُدِيلُ يَا مُنِيلُ
yā mudīlu yā munīl
O Alternator of power, O Bestower
152
يَا مُقِيلُ يَا مُحِيلُ
yā muqīlu yā muḥīl
O Pardoner, O Transformer
153
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
154
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
155
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
156
يَا دَلِيلَ الْمُتَحَيِّرِينَ
yā dalīlal mutaḥayyirīn
O Guide of the confused
157
يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ
yā ghiyāthal mustaghīthīn
O Helper of those who seek help
158
يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ
yā ṣarīkhal mustaṣrikhīn
O Responder to those who cry out
159
يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ
yā jāral mustajīrīn
O Protector of those who seek protection
160
يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ
yā amānal khā-ifīn
O Security for the fearful
161
يَا عَوْنَ الْمُؤْمِنِينَ
yā `awnal mu-minīn
O Helper of the believers
162
يَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينَ
yā rāḥimal masākīn
O Merciful to the needy
163
يَا مَلْجَأَ الْعَاصِينَ
yā malja-al `āṣīn
O Refuge for the disobedient
164
يَا غَافِرَ الْمُذْنِبِينَ
yā ghāfiral mudhnibīn
O Forgiver of sinners
165
يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ
yā mujība da`watil muḍṭarrīn
O Answerer of the prayer of the distressed
166
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
167
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
168
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
169
يَا ذَا الْجُودِ وَالْإِحْسَانِ
yā dhal jūdi wal-iḥsān
O One of generosity and benevolence
170
يَا ذَا الْفَضْلِ وَالْإِمْتِنَانِ
yā dhal faḍli wal-imtinān
O One of grace and favor
171
يَا ذَا الْأَمْنِ وَالْأَمَانِ
yā dhal amni wal-amān
O One of security and peace
172
يَا ذَا الْقُدْسِ وَالسُّبْحَانِ
yā dhal qudsi was subḥān
O One of holiness and glory
173
يَا ذَا الْحِكْمَةِ وَالْبَيَانِ
yā dhal ḥikmati walbayān
O One of wisdom and clarity
174
يَا ذَا الرَّحْمَةِ وَالرِّضْوَانِ
yā dhar raḥmati war riḍwān
O One of mercy and pleasure
175
يَا ذَا الْحُجَّةِ وَالْبُرْهَانِ
yā dhal ḥujjati walbur-hān
O One of proof and evidence
176
يَا ذَا الْعَظَمَةِ وَالسُّلْطَانِ
yā dhal `aẓamati was sulṭān
O One of greatness and authority
177
يَا ذَا الرَّأْفَةِ وَالْمُسْتَعَانِ
yā dhar ra-fati walmusta`ān
O One of compassion and assistance
178
يَا ذَا الْعَفْوِ وَالْغُفْرَانِ
yā dhal `afwi walghufrān
O One of pardon and forgiveness
179
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
180
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
181
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
182
يَا مَنْ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa rabbu kulli shay
O One Who is the Lord of everything
183
يَا مَنْ هُوَ إِلٰهُ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa ilāhu kulli shay
O One Who is the God of everything
184
يَا مَنْ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa khāliqu kulli shay
O One Who is the Creator of everything
185
يَا مَنْ هُوَ صَانِعُ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa ṣāni`u kulli shay
O One Who is the Maker of everything
186
يَا مَنْ هُوَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa qabla kulli shay
O One Who is before everything
187
يَا مَنْ هُوَ بَعْدَ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa ba`da kulli shay
O One Who is after everything
188
يَا مَنْ هُوَ فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa fawqa kulli shay
O One Who is above everything
189
يَا مَنْ هُوَ عَالِمٌ بِكُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa `ālimun bikulli shay
O One Who is knowledgeable about everything
190
يَا مَنْ هُوَ قَادِرٌ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa qādirun `alā kulli shay
O One Who has power over everything
191
يَا مَنْ هُوَ يَبْقىٰ وَيَفْنىٰ كُلُّ شَيْءٍ
yā man huwa yabqā wayafnā kullu shay
O One Who remains while everything perishes
192
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
193
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
194
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
195
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
196
يَا مُؤْمِنُ يَا مُهَيْمِنُ
yā mu-minu yā muhaymin
O Giver of Faith, O Guardian
197
يَا مُكَوِّنُ يَا مُلَقِّنُ
yā mukawwinu yā mulaqqin
O Creator, O Inspirer
198
يَا مُبَيِّنُ يَا مُهَوِّنُ
yā mubayyinu yā muhawwin
O Clarifier, O Facilitator
199
يَا مُمَكِّنُ يَا مُزَيِّنُ
yā mumakkinu yā muzayyin
O Empowerer, O Beautifier
200
يَا مُعْلِنُ يَا مُقَسِّمُ
yā mu`linu yā muqassim
O Revealer, O Distributor
201
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
202
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
203
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
204
يَا مَنْ هُوَ فِيْ مُلْكِهِ مُقِيمٌ
yā man huwa fī mulkihi muqīm
O One Who is established in His kingdom
205
يَا مَنْ هُوَ فِيْ سُلْطَانِهِ قَدِيمٌ
yā man huwa fī sulṭānihi qadīm
O One Who is eternal in His sovereignty
206
يَا مَنْ هُوَ فِيْ جَلالِهِ عَظِيمٌ
yā man huwa fī jalālihi `aẓīm
O One Who is great in His majesty
207
يَا مَنْ هُوَ عَلَى عِبَادِهِ رَحِيمٌ
yā man huwa `alā `ibādihi raḥīm
O One Who is merciful to His servants
208
يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
yā man huwa bikulli shay-in `alīm
O One Who is knowledgeable about everything
209
يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيمٌ
yā man huwa biman `aṣāhu ḥalīm
O One Who is forbearing with those who disobey Him
210
يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجَاهُ كَرِيمٌ
yā man huwa biman rajāhu karīm
O One Who is generous to those who hope in Him
211
يَا مَنْ هُوَ فِيْ صُنْعِهِ حَكِيمٌ
yā man huwa fī ṣun`ihi ḥakīm
O One Who is wise in His creation
212
يَا مَنْ هُوَ فِيْ حِكْمَتِهِ لَطِيفٌ
yā man huwa fī ḥikmatihi laṭīf
O One Who is subtle in His wisdom
213
يَا مَنْ هُوَ فِيْ لُطْفِهِ قَدِيمٌ
yā man huwa fī luṭfihi qadīm
O One Who is eternal in His kindness
214
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
215
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
216
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
217
يَا مَنْ لَايُرْجىٰ إِلَّا فَضْلُهُ
yā man lāyur-jā illā faḍluh
O One from Whom nothing is hoped for except His grace
218
يَا مَنْ لَايُسْأَلُ إِلَّا عَفْوُهُ
yā man lāyus-alu illā `afwuh
O One from Whom nothing is sought except His forgiveness
219
يَا مَنْ لَايُنْظَرُ إِلَّا بِرُّهُ
yā man lāyunẓaru illā birruh
O One from Whom nothing is seen except His goodness
220
يَا مَنْ لَايُخَافُ إِلَّا عَدْلُهُ
yā man lāyukhāfu illā `adluh
O One from Whom nothing is feared except His justice
221
يَا مَنْ لَايَدُومُ إِلَّا مُلْكُهُ
yā man lāyadūmu illā mulkuh
O One Whose kingdom alone endures
222
يَا مَنْ لَاسُلْطَانَ إِلَّا سُلْطَانُهُ
yā man lāsulṭāna illā sulṭānuh
O One Whose authority alone is supreme
223
يَا مَنْ وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَتُهُ
yā man wasi`at kulla shay-in raḥmatuh
O One Whose mercy encompasses everything
224
يَا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
yā man sabaqat raḥmatuhu ghaḍabah
O One Whose mercy precedes His anger
225
يَا مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمُهُ
yā man aḥāṭa bikulli shay-in `ilmuh
O One Whose knowledge encompasses everything
226
يَا مَنْ لَيْسَ أَحَدٌ مِثْلَهُ
yā man laysa aḥadun mithlah
O One Who has no equal
227
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
228
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
229
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
230
يَا فَارِجَ الْهَمِّ
yā fārijal hamm
O Reliever of worry
231
يَا كَاشِفَ الْغَمِّ
yā kāshifal ghamm
O Remover of grief
232
يَا غَافِرَ الذَّنْبِ
yā ghāfiradh dhanb
O Forgiver of sin
233
يَا قَابِلَ التَّوْبِ
yā qābilat tawb
O Acceptor of repentance
234
يَا خَالِقَ الْخَلْقِ
yā khāliqal khalq
O Creator of creation
235
يَا صَادِقَ الْوَعْدِ
yā ṣādiqal wa`d
O Truthful in promise
236
يَا مُوفِيَ الْعَهْدِ
yā mūfiyal `ahd
O Fulfiller of covenant
237
يَا عَالِمَ السِّرِّ
yā `ālimas sirr
O Knower of secrets
238
يَا فَالِقَ الْحَبِّ
yā fāliqal ḥabb
O Splitter of the seed
239
يَا رَازِقَ الْأَنَامِ
yā rāziqal anām
O Provider for all creatures
240
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
241
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
242
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
243
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
244
يَا عَلِيُّ يَا وَفِيُّ
yā `aliyyu yā wafiyy
O Exalted, O Faithful
245
يَا غَنِيُّ يَا مَلِيُّ
yā ghaniyyu yā maliyy
O Self-Sufficient, O Rich
246
يَا حَفِيُّ يَا رَضِيُّ
yā ḥafiyyu yā raḍiyy
O Benevolent, O Pleased
247
يَا زَكِيُّ يَا بَدِيُّ
yā zakiyyu yā badiyy
O Pure, O Incomparable
248
يَا قَوِيُّ يَا وَلِيُّ
yā qawiyyu yā waliyy
O Strong, O Protector
249
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
250
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
251
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
252
يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيْلَ
yā man aẓharal jamīl
O One Who displays beauty
253
يَا مَنْ سَتَرَ الْقَبِيْحَ
yā man sataral qabīḥ
O One Who conceals ugliness
254
يَا مَنْ لَمْ يُؤَاخِذْ بِالْجَرِيْرَةِ
yā man lam yu-ākhidh bil jarīrah
O One Who does not punish for crimes
255
يَا مَنْ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ
yā man lam yahtikis sitr
O One Who does not tear the veil
256
يَا عَظِيْمَ الْعَفْوِ
yā `aẓīmal `afw
O Great in forgiveness
257
يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ
yā ḥasanat tajāwuz
O Excellent in overlooking
258
يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ
yā wāsi`al maghfirah
O Vast in forgiveness
259
يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ
yā bāsiṭal yadayni birraḥmah
O One Who extends both hands with mercy
260
يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى
yā ṣāḥiba kulli najwā
O One Who is present in every whispered conversation
261
يَا مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى
yā muntahā kulli shakwā
O Ultimate goal of every complaint
262
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
263
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
264
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
265
يَا ذَا النِّعْمَةِ السَّابِغَةِ
yā dhan ni`matis sābighah
O One of abundant blessings
266
يَا ذَا الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ
yā dhar raḥmatil wāsi`ah
O One of vast mercy
267
يَا ذَا الْمِنَّةِ السَّابِقَةِ
yā dhal minnatis sābiqah
O One of preceding favor
268
يَا ذَا الْحِكْمَةِ الْبَالِغَةِ
yā dhal ḥikmatil bālighah
O One of perfect wisdom
269
يَا ذَا الْقُدْرَةِ الْكَامِلَةِ
yā dhal qudratil kāmilah
O One of complete power
270
يَا ذَا الْحُجَّةِ الْقَاطِعَةِ
yā dhal ḥujjatil qāṭi`ah
O One of decisive proof
271
يَا ذَا الْكَرَامَةِ الظَّاهِرَةِ
yā dhal karāmatiẓ ẓāhirah
O One of manifest honor
272
يَا ذَا الْعِزَّةِ الدَّائِمَةِ
yā dhal `izzatid dā-imah
O One of everlasting might
273
يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَةِ
yā dhal quwwatil matīnah
O One of firm strength
274
يَا ذَا الْعَظَمَةِ الْمَنِيعَةِ
yā dhal `aẓamatil manī`ah
O One of inaccessible grandeur
275
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
276
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
277
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
278
يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ
yā badī`as samāwāt
O Originator of the heavens
279
يَا جَاعِلَ الظُّلُمَاتِ
yā jā`ilaẓ ẓulumāt
O Maker of darkness
280
يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ
yā rāḥimal `abarāt
O Merciful to those who weep
281
يَا مُقِيْلَ الْعَثَرَاتِ
yā muqīlal `atharāt
O Forgiver of slips
282
يَا سَاتِرَ الْعَوْرَاتِ
yā sātiral `awrāt
O Concealer of defects
283
يَا مُحْيِيَ الْأَمْوَاتِ
yā muḥyiyal amwāt
O Reviver of the dead
284
يَا مُنْزِلَ الْآيَاتِ
yā munzilal-āyāt
O Revealer of signs
285
يَا مُضَعِّفَ الْحَسَنَاتِ
yā muḍa``ifal ḥasanāt
O Multiplier of good deeds
286
يَا مَاحِيَ السَّيِّئَاتِ
yā māḥiyas sayyi-āt
O Eraser of evil deeds
287
يَا شَدِيْدَ النَّقِمَاتِ
yā shadīdan naqimāt
O Severe in punishment
288
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
289
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
290
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
291
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
292
يَا مُصَوِّرُ يَا مُقَدِّرُ
yā muṣawwiru yā muqaddir
O Fashioner, O Determiner
293
يَا مُدَبِّرُ يَا مُطَهِّرُ
yā mudabbiru yā muṭahhir
O Regulator, O Purifier
294
يَا مُنَوِّرُ يَا مُيَسِّرُ
yā munawwiru yā muyassir
O Illuminator, O Facilitator
295
يَا مُبَشِّرُ يَا مُنْذِرُ
yā mubashhiru yā mundhir
O Bearer of Good News, O Warner
296
يَا مُقَدِّمُ يَا مُؤَخِّرُ
yā muqaddimu yā mu-akhhir
O Advancer, O Delayer
297
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
298
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
299
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
300
يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ
yā rabbal baytil ḥarām
O Lord of the Sacred House
301
يَا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرَامِ
yā rabbash shahril ḥarām
O Lord of the Sacred Month
302
يَا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ
yā rabbal baladil ḥarām
O Lord of the Sacred Land
303
يَا رَبَّ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ
yā rabbar rukni walmaqām
O Lord of the Corner and the Station
304
يَا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ
yā rabbal mash`aril ḥarām
O Lord of the Sacred Monument
305
يَا رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
yā rabbal masjidil ḥarām
O Lord of the Sacred Mosque
306
يَا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرَامِ
yā rabbal ḥilli walḥarām
O Lord of the lawful and the prohibited
307
يَا رَبَّ النُّورِ وَالظَّلامِ
yā rabban nūri waẓ ẓalām
O Lord of light and darkness
308
يَا رَبَّ التَّحِيَّةِ وَالسَّلامِ
yā rabbat taḥiyyati was salām
O Lord of greetings and peace
309
يَا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِيْ الْأَنَامِ
yā rabbal qudrati fil anām
O Lord of power over creation
310
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
311
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
312
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO DISMISS FEAR OF RULERS
313
يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ
yā aḥkamal ḥākimīn
O Wisest of judges
314
يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ
yā a`dalal `ādilīn
O Most just of the just
315
يَا أَصْدَقَ الصَّادِقِينَ
yā aṣdaqaṣ ṣādiqīn
O Most truthful of the truthful
316
يَا أَطْهَرَ الطَّاهِرِينَ
yā aṭ-haraṭ ṭāhirīn
O Purest of the pure
317
يَا أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
yā aḥsanal khāliqīn
O Best of creators
318
يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ
yā asra`al ḥāsibīn
O Swiftest of reckoners
319
يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ
yā asma`as sāmi`īn
O Most hearing of hearers
320
يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ
yā abṣaran nāẓirīn
O Most seeing of seers
321
يَا أَشْفَعَ الشَّافِعِينَ
yā ashfa`ash shāfi`īn
O Most effective of intercessors
322
يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ
yā akramal akramīn
O Most generous of the generous
323
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
324
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
325
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
326
يَا عِمَادَ مَنْ لَاعِمَادَ لَهُ
yā `imāda man lā`imāda lah
O Support of the one who has no support
327
يَا سَنَدَ مَنْ لَاسَنَدَ لَهُ
yā sanada man lāsanada lah
O Pillar of the one who has no pillar
328
يَا ذُخْرَ مَنْ لَاذُخْرَ لَهُ
yā dhukhra man lādhukhra lah
O Treasure of the one who has no treasure
329
يَا حِرْزَ مَنْ لَاحِرْزَ لَهُ
yā ḥir-za man lāḥir-za lah
O Shield of the one who has no shield
330
يَا غِيَاثَ مَنْ لَاغِيَاثَ لَهُ
yā ghiyātha man lāghiyātha lah
O Helper of the one who has no helper
331
يَا فَخْرَ مَنْ لَافَخْرَ لَهُ
yā fakhra man lāfakhra lah
O Pride of the one who has no pride
332
يَا عِزَّ مَنْ لَاعِزَّ لَهُ
yā `izza man lā`izza lah
O Honor of the one who has no honor
333
يَا مُعِينَ مَنْ لَامُعِينَ لَهُ
yā mu`īna man lāmu`īna lah
O Aid of the one who has no aid
334
يَا أَنِيسَ مَنْ لَاأَنِيسَ لَهُ
yā anīsa man lā-anīsa lah
O Companion of the one who has no companion
335
يَا أَمَانَ مَنْ لَاأَمَانَ لَهُ
yā amāna man lā-amāna lah
O Security of the one who has no security
336
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
337
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
338
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
339
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
340
يَا عَاصِمُ يَا قَائِمُ
yā `āṣimu yā qā-im
O Protector, O Sustainer
341
يَا دَائِمُ يَا رَاحِمُ
yā dā-imu yā rāḥim
O Eternal, O Merciful
342
يَا سَالِمُ يَا حَاكِمُ
yā sālimu yā ḥākim
O Flawless, O Judge
343
يَا عَالِمُ يَا قَاسِمُ
yā `ālimu yā qāsim
O Knower, O Distributor
344
يَا قَابِضُ يَا بَاسِطُ
yā qābiḍu yā bāsiṭ
O Constrictor, O Expander
345
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
346
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
347
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
348
يَا عَاصِمَ مَنِ اسْتَعْصَمَهُ
yā `āṣima manista`ṣamah
O Protector of those who seek protection from Him
349
يَا رَاحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ
yā rāḥima manistar-ḥamah
O Merciful to those who seek mercy from Him
350
يَا غَافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ
yā ghāfira manistaghfarah
O Forgiver of those who seek forgiveness from Him
351
يَا نَاصِرَ مَنِ اسْتَنْصَرَهُ
yā nāṣira manistanṣarah
O Helper of those who seek help from Him
352
يَا حَافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ
yā ḥāfiẓa manistaḥfaẓah
O Guardian of those who seek guardianship from Him
353
يَا مُكْرِمَ مَنِ اسْتَكْرَمَهُ
yā mukrima manistakramah
O Honorer of those who seek honor from Him
354
يَا مُرْشِدَ مَنِ اسْتَرْشَدَهُ
yā mur-shida manistar-shadah
O Guide of those who seek guidance from Him
355
يَا صَرِيخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ
yā ṣarīkha manistaṣrakhah
O Rescuer of those who cry out to Him
356
يَا مُعِينَ مَنِ اسْتَعَانَهُ
yā mu`īna manista`ānah
O Helper of those who seek assistance from Him
357
يَا مُغِيثَ مَنِ اسْتَغَاثَهُ
yā mughītha manistaghāthah
O Reliever of those who seek relief from Him
358
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
359
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
360
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
361
يَا عَزِيْزًا لَايُضَامُ
yā `azīzan lāyuḍām
O Mighty Who is not overpowered
362
يَا لَطِيْفًا لَايُرَامُ
yā laṭīfan lāyurām
O Subtle Who is not approached
363
يَا قَيُّوْمًا لَايَنَامُ
yā qayyūman lāyanām
O Self-Subsisting Who does not sleep
364
يَا دَائِمًا لَايَفُوْتُ
yā dā-iman lāyafūt
O Eternal Who does not pass away
365
يَا حَيًّا لَايَمُوْتُ
yā ḥayyan lāyamūt
O Living Who does not die
366
يَا مَلِكًا لَايَزُوْلُ
yā malikan lāyazūl
O King Who does not cease
367
يَا بَاقِيًا لَايَفْنَى
yā bāqiyan lāyafnā
O Everlasting Who does not perish
368
يَا عَالِمًا لَايَجْهَلُ
yā `āliman lāyajhal
O Knower Who is not ignorant
369
يَا صَمَدًا لَايُطْعَمُ
yā ṣamadan lāyuṭ`am
O Self-Sufficient Who is not fed
370
يَا قَوِيًّا لَايَضْعُفُ
yā qawiyyan lāyaḍ`uf
O Strong Who does not weaken
371
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
372
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
373
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
374
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
375
يَا أَحَدُ يَا وَاحِدُ
yā aḥadu yā wāḥid
O One, O Unique
376
يَا شَاهِدُ يَا مَاجِدُ
yā shāhidu yā mājid
O Witness, O Glorious
377
يَا حَامِدُ يَا رَاشِدُ
yā ḥāmidu yā rāshid
O Praiser, O Guide
378
يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ
yā bā`ithu yā wārith
O Resurrector, O Inheritor
379
يَا ضَارُّ يَا نَافِعُ
yā ḍārru yā nāfi`
O Harmer, O Benefiter
380
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
381
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
382
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
383
يَا أَعْظَمَ مِنْ كُلِّ عَظِيمٍ
yā a`ẓama min kulli `aẓīm
O Greater than every great one
384
يَا أَكْرَمَ مِنْ كُلِّ كَرِيمٍ
yā akrama min kulli karīm
O More generous than every generous one
385
يَا أَرْحَمَ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ
yā ar-ḥama min kulli raḥīm
O More merciful than every merciful one
386
يَا أَعْلَمَ مِنْ كُلِّ عَلِيمٍ
yā a`lama min kulli `alīm
O More knowledgeable than every knowledgeable one
387
يَا أَحْكَمَ مِنْ كُلِّ حَكِيمٍ
yā aḥkama min kulli ḥakīm
O Wiser than every wise one
388
يَا أَقْدَمَ مِنْ كُلِّ قَدِيمٍ
yā aqdama min kulli qadīm
O More ancient than every ancient one
389
يَا أَكْبَرَ مِنْ كُلِّ كَبِيرٍ
yā akbara min kulli kabīr
O Greater than every great one
390
يَا أَلْطَفَ مِنْ كُلِّ لَطِيفٍ
yā alṭafa min kulli laṭīf
O More subtle than every subtle one
391
يَا أَجَلَّ مِنْ كُلِّ جَلِيلٍ
yā ajalla min kulli jalīl
O More majestic than every majestic one
392
يَا أَعَزَّ مِنْ كُلِّ عَزِيزٍ
yā a`azza min kulli `azīz
O Mightier than every mighty one
393
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
394
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
395
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO DISPEL FEAR OF DARK NIGHTS
396
يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ
yā karīmaṣ ṣafḥ
O Generous in pardoning
397
يَا عَظِيمَ الْمَنِّ
yā `aẓīmal mann
O Great in bestowing
398
يَا كَثِيرَ الْخَيْرِ
yā kathīral khayr
O Abundant in goodness
399
يَا قَدِيمَ الْفَضْلِ
yā qadīmal faḍl
O Ancient in favor
400
يَا دَائِمَ اللُّطْفِ
yā dā-imal luṭf
O Perpetual in kindness
401
يَا لَطِيفَ الصُّنْعِ
yā laṭīfaṣ ṣun`
O Subtle in creation
402
يَا مُنَفِّسَ الْكَرْبِ
yā munaffisal kar-b
O Reliever of distress
403
يَا كَاشِفَ الضُّرِّ
yā kāshifaḍ ḍurr
O Remover of harm
404
يَا مَالِكَ الْمُلْكِ
yā mālikal mulk
O Owner of sovereignty
405
يَا قَاضِيَ الْحَقِّ
yā qāḍiyal ḥaqq
O Judge of truth
406
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
407
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
408
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
409
يَا مَنْ هُوَ فِيْ عَهْدِهِ وَفِيُّ
yā man huwa fī `ahdihi wafiyy
O One Who is faithful in His covenant
410
يَا مَنْ هُوَ فِيْ وَفَائِهِ قَوِيُّ
yā man huwa fī wafā-ihi qawiyy
O One Who is strong in His loyalty
411
يَا مَنْ هُوَ فِيْ قُوَّتِهِ عَلِيُّ
yā man huwa fī quwwatihi `aliyy
O One Who is exalted in His strength
412
يَا مَنْ هُوَ فِيْ عُلُوِّهِ قَرِيبٌ
yā man huwa fī `uluwwihi qarīb
O One Who is near in His loftiness
413
يَا مَنْ هُوَ فِيْ قُرْبِهِ لَطِيفٌ
yā man huwa fī qur-bihi laṭīf
O One Who is gentle in His nearness
414
يَا مَنْ هُوَ فِيْ لُطْفِهِ شَرِيفٌ
yā man huwa fī luṭfihi sharīf
O One Who is noble in His gentleness
415
يَا مَنْ هُوَ فِيْ شَرَفِهِ عَزِيزٌ
yā man huwa fī sharafihi `azīz
O One Who is mighty in His nobility
416
يَا مَنْ هُوَ فِيْ عِزِّهِ عَظِيمٌ
yā man huwa fī `izzihi `aẓīm
O One Who is great in His might
417
يَا مَنْ هُوَ فِيْ عَظَمَتِهِ مَجِيدٌ
yā man huwa fī `aẓamatihi majīd
O One Who is glorious in His greatness
418
يَا مَنْ هُوَ فِيْ مَجْدِهِ حَمِيدٌ
yā man huwa fī majdihi ḥamīd
O One Who is praised in His glory
419
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
420
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
421
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
422
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
423
يَا كَافِيْ يَا شَافِيْ
yā kāfī yā shāfī
O Sufficient, O Healer
424
يَا وَافِيْ يَا مُعَافِيْ
yā wāfī yā mu`āfī
O Faithful, O Granter of well-being
425
يَا هَادِيْ يَا دَاعِيْ
yā hādī yā dā`ī
O Guide, O Caller
426
يَا قَاضِيْ يَا رَاضِيْ
yā qāḍī yā rāḍī
O Judge, O Pleased
427
يَا عَالِيْ يَا بَاقِيْ
yā `ālī yā bāqī
O Exalted, O Everlasting
428
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
429
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
430
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
431
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ خَاضِعٌ لَهُ
yā man kullu shay-in khāḍi`un lah
O One to Whom everything submits
432
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ خَاشِعٌ لَهُ
yā man kullu shay-in khāshi`un lah
O One to Whom everything humbles itself
433
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ كَائِنٌ لَهُ
yā man kullu shay-in kā-inun lah
O One for Whom everything exists
434
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ مَوْجُودٌ بِهِ
yā man kullu shay-in mawjūdun bih
O One through Whom everything exists
435
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ مُنِيبٌ إِلَيْهِ
yā man kullu shay-in munībun ilayh
O One to Whom everything returns
436
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ خَائِفٌ مِنْهُ
yā man kullu shay-in khā-ifun minh
O One Whom everything fears
437
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ قَائِمٌ بِهِ
yā man kullu shay-in qā-imun bih
O One by Whom everything subsists
438
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ صَائِرٌ إِلَيْهِ
yā man kullu shay-in ṣā-irun ilayh
O One to Whom everything proceeds
439
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ
yā man kullu shay-in yusabbiḥu biḥamdih
O One Whom everything glorifies
440
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ
yā man kullu shay-in hālikun illā wajhah
O One before Whom everything perishes except His Face
441
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
442
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
443
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
444
يَا مَنْ لَامَفَرَّ إِلَّا إِلَيْهِ
yā man lāmafarra illā ilayh
O One to Whom there is no escape except to Him
445
يَا مَنْ لَامَفْزَعَ إِلَّا إِلَيْهِ
yā man lāmafza`a illā ilayh
O One to Whom there is no refuge except with Him
446
يَا مَنْ لَامَقْصَدَ إِلَّا إِلَيْهِ
yā man lāmaqṣada illā ilayh
O One to Whom there is no destination except to Him
447
يَا مَنْ لَامَنْجٰا مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ
yā man lāmanjā minhu illā ilayh
O One from Whom there is no deliverance except to Him
448
يَا مَنْ لَايُرْغَبُ إِلَّا إِلَيْهِ
yā man lāyur-ghabu illā ilayh
O One to Whom nothing is desired except Him
449
يَا مَنْ لَاحَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِهِ
yā man lāḥawla walā quwwata illā bih
O One with Whom there is no power or strength except through Him
450
يَا مَنْ لَايُسْتَعَانُ إِلَّا بِهِ
yā man lāyusta`ānu illā bih
O One from Whom help is not sought except from Him
451
يَا مَنْ لَايُتَوَكَّلُ إِلَّا عَلَيْهِ
yā man lāyutawakkalu illā `alayh
O One upon Whom no reliance is placed except upon Him
452
يَا مَنْ لَايُرْجَى إِلَّا هُوَ
yā man lāyur-jā illā huw
O One in Whom no hope is placed except in Him
453
يَا مَنْ لَايُعْبَدُ إِلَّا هُوَ
yā man lāyu`badu illā huw
O One Who is not worshipped except Him
454
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
455
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
456
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
457
يَا خَيْرَ الْمَرْهُوْبِيْنَ
yā khayral mar-hūbīn
O Best of those who are feared
458
يَا خَيْرَ الْمَرْغُوْبِيْنَ
yā khayral mar-ghūbīn
O Best of those who are desired
459
يَا خَيْرَ الْمَطْلُوْبِيْنَ
yā khayral maṭlūbīn
O Best of those who are sought
460
يَا خَيْرَ الْمَسْؤُوْلِيْنَ
yā khayral mas-ūlīn
O Best of those who are asked
461
يَا خَيْرَ الْمَقْصُوْدِيْنَ
yā khayral maqṣūdīn
O Best of those who are intended
462
يَا خَيْرَ الْمَذْكُوْرِيْنَ
yā khayral madhkūrīn
O Best of those who are remembered
463
يَا خَيْرَ الْمَشْكُوْرِيْنَ
yā khayral mashkūrīn
O Best of those who are thanked
464
يَا خَيْرَ الْمَحْبُوْبِيْنَ
yā khayral maḥbūbīn
O Best of those who are beloved
465
يَا خَيْرَ الْمَدْعُوِّيْنَ
yā khayral mad`uwwīn
O Best of those who are called upon
466
يَا خَيْرَ الْمُسْتَأْنِسِيْنَ
yā khayral musta-nisīn
O Best of those who are sought for comfort
467
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
468
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
469
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
470
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
471
يَا غَافِرُ يَا سَاتِرُ
yā ghāfiru yā sātir
O Forgiver, O Concealer
472
يَا قَادِرُ يَا قَاهِرُ
yā qādiru yā qāhir
O Powerful, O Subduer
473
يَا فَاطِرُ يَا كَاسِرُ
yā fāṭiru yā kāsir
O Creator, O Breaker
474
يَا جَابِرُ يَا ذَاكِرُ
yā jābiru yā dhākir
O Mender, O Rememberer
475
يَا نَاظِرُ يَا نَاصِرُ
yā nāẓiru yā nāṣir
O Observer, O Helper
476
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
477
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
478
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO DISPERSE POISONOUS WINDS
479
يَا مَنْ خَلَقَ فَسَوَّى
yā man khalaqa fasawwā
O One Who created and proportioned
480
يَا مَنْ قَدَّرَ فَهَدَى
yā man qaddara fahadā
O One Who determined and guided
481
يَا مَنْ يَكْشِفُ الْبَلْوَى
yā man yakshiful balwā
O One Who removes affliction
482
يَا مَنْ يَسْمَعُ النَّجْوَى
yā man yasma`un najwā
O One Who hears secret conversations
483
يَا مَنْ يُنْقِذُ الْغَرْقَى
yā man yunqidhul ghar-qā
O One Who rescues the drowning
484
يَا مَنْ يُنْجِيْ الْهَلْكَى
yā man yunjil halkā
O One Who saves the perishing
485
يَا مَنْ يَشْفِيْ الْمَرْضَى
yā man yashfil mar-ḍā
O One Who heals the sick
486
يَا مَنْ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
yā man aḍ-ḥaka wa-abkā
O One Who makes laugh and makes weep
487
يَا مَنْ أَمَاتَ وَأَحْيَى
yā man amāta wa-aḥyā
O One Who causes death and grants life
488
يَا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
yā man khalaqaz zawjaynidh dhakara wal-unthā
O One Who created the two spouses, male and female
489
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
490
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
491
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
492
يَا مَنْ فِيْ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبِيلُهُ
yā man fil barri walbaḥri sabīluh
O One Whose path is on land and sea
493
يَا مَنْ فِيْ الْآفَاقِ آيَاتُهُ
yā man fil-āfāqi-āyātuh
O One Whose signs are in the horizons
494
يَا مَنْ فِيْ الْآيَاتِ بُرْهَانُهُ
yā man fil-āyāti bur-hānuh
O One Whose proof is in His signs
495
يَا مَنْ فِيْ الْمَمَاتِ قُدْرَتُهُ
yā man fil mamāti qudratuh
O One Whose power is in death
496
يَا مَنْ فِيْ الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ
yā man fil qubūri `ibratuh
O One Whose lesson is in the graves
497
يَا مَنْ فِيْ الْقِيَامَةِ مُلْكُهُ
yā man fil qiyāmati mulkuh
O One Whose kingdom is on the Day of Resurrection
498
يَا مَنْ فِيْ الْحِسَابِ هَيْبَتُهُ
yā man fil ḥisābi haybatuh
O One Whose awe is in the reckoning
499
يَا مَنْ فِيْ الْمِيزَانِ قَضَاؤُهُ
yā man fil mīzāni qaḍa-uh
O One Whose decree is in the scales
500
يَا مَنْ فِيْ الْجَنَّةِ ثَوَابُهُ
yā man fil jannati thawābuh
O One Whose reward is in Paradise
501
يَا مَنْ فِيْ النَّارِ عِقَابُهُ
yā man fin nāri `iqābuh
O One Whose punishment is in the Fire
502
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
503
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
504
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
505
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَهْرَبُ الْخَائِفُوْنَ
yā man ilayhi yahrabul khā-ifūn
O One to Whom the fearful flee
506
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَفْزَعُ الْمُذْنِبُوْنَ
yā man ilayhi yafza`ul mudhnibūn
O One to Whom the sinners resort
507
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَقْصِدُ الْمُنِيبُوْنَ
yā man ilayhi yaqṣidul munībūn
O One to Whom the repentant turn
508
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَرْغَبُ الزَّاهِدُوْنَ
yā man ilayhi yar-ghabuz zāhidūn
O One to Whom the ascetics incline
509
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَلْجَأُ الْمُتَحَيِّرُوْنَ
yā man ilayhi yalja-ul mutaḥayyirūn
O One to Whom the confused take refuge
510
يَا مَنْ بِهِ يَسْتَأْنِسُ الْمُرِيدُوْنَ
yā man bihi yasta-nisul murīdūn
O One with Whom the seekers find comfort
511
يَا مَنْ بِهِ يَفْتَخِرُ الْمُحِبُّوْنَ
yā man bihi yaftakhirul muḥibbūn
O One through Whom the lovers take pride
512
يَا مَنْ فِيْ عَفْوِهِ يَطْمَعُ الْخَاطِئُوْنَ
yā man fī `afwihi yaṭma`ul khāṭi-ūn
O One in Whose forgiveness the mistaken hope
513
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَسْكُنُ الْمُوْقِنُوْنَ
yā man ilayhi yaskunul mūqinūn
O One to Whom those with certainty find peace
514
يَا مَنْ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُوْنَ
yā man `alayhi yatawakkalul mutawakkilūn
O One upon Whom those who trust rely
515
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
516
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
517
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
518
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
519
يَا حَبِيبُ يَا طَبِيبُ
yā ḥabību yā ṭabīb
O Beloved, O Physician
520
يَا قَرِيبُ يَا رَقِيبُ
yā qarību yā raqīb
O Near, O Watcher
521
يَا حَسِيبُ يَا مُهِيبُ
yā ḥasību yā muhīb
O Reckoner, O Majestic
522
يَا مُثِيبُ يَا مُجِيبُ
yā muthību yā mujīb
O Rewarder, O Responder
523
يَا خَبِيرُ يَا بَصِيرُ
yā khabīru yā baṣīr
O All-Aware, O All-Seeing
524
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
525
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
526
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
527
يَا أَقْرَبَ مِنْ كُلِّ قَرِيبٍ
yā aqraba min kulli qarīb
O Nearer than every near one
528
يَا أَحَبَّ مِنْ كُلِّ حَبِيبٍ
yā aḥabba min kulli ḥabīb
O More beloved than every beloved
529
يَا أَبْصَرَ مِنْ كُلِّ بَصِيرٍ
yā abṣara min kulli baṣīr
O More seeing than every seer
530
يَا أَخْبَرَ مِنْ كُلِّ خَبِيرٍ
yā akhbara min kulli khabīr
O More aware than every informed one
531
يَا أَشْرَفَ مِنْ كُلِّ شَرِيفٍ
yā ashrafa min kulli sharīf
O More noble than every noble one
532
يَا أَرْفَعَ مِنْ كُلِّ رَفِيعٍ
yā ar-fa`a min kulli rafī`
O Loftier than every lofty one
533
يَا أَقْوَى مِنْ كُلِّ قَوِيٍّ
yā aqwā min kulli qawiyy
O Stronger than every strong one
534
يَا أَغْنَى مِنْ كُلِّ غَنِيٍّ
yā aghnā min kulli ghaniyy
O Richer than every rich one
535
يَا أَجْوَدَ مِنْ كُلِّ جَوَادٍ
yā ajwada min kulli jawād
O More generous than every generous one
536
يَا أَرْأَفَ مِنْ كُلِّ رَؤُوفٍ
yā ar-afa min kulli ra-ūf
O More compassionate than every compassionate one
537
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
538
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
539
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO CURE INFANTILE PARALYSIS
540
يَا غَالِبًا غَيْرَ مَغْلُوْبٍ
yā ghāliban ghayra maghlūb
O Victorious Who is not defeated
541
يَا صَانِعًا غَيْرَ مَصْنُوْعٍ
yā ṣāni`an ghayra maṣnū`
O Maker Who is not made
542
يَا خَالِقًا غَيْرَ مَخْلُوقٍ
yā khāliqan ghayra makhlūq
O Creator Who is not created
543
يَا مَالِكًا غَيْرَ مَمْلُوْكٍ
yā mālikan ghayra mamlūk
O Owner Who is not owned
544
يَا قَاهِرًا غَيْرَ مَقْهُوْرٍ
yā qāhiran ghayra maqhūr
O Subduer Who is not subdued
545
يَا رَافِعًا غَيْرَ مَرْفُوْعٍ
yā rāfi`an ghayra mar-fū`
O Exalter Who is not exalted
546
يَا حَافِظًا غَيْرَ مَحْفُوْظٍ
yā ḥāfiẓan ghayra maḥfūẓ
O Preserver Who is not preserved
547
يَا نَاصِرًا غَيْرَ مَنْصُوْرٍ
yā nāṣiran ghayra manṣūr
O Helper Who is not helped
548
يَا شَاهِدًا غَيْرَ غَائِبٍ
yā shāhidan ghayra ghā-ib
O Witness Who is not absent
549
يَا قَرِيْبًا غَيْرَ بَعِيْدٍ
yā qarīban ghayra ba`īd
O Near Who is not distant
550
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
551
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
552
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
553
يَا نُوْرَ النُّوْرِ
yā nūran nūr
O Light of light
554
يَا مُنَوِّرَ النُّوْرِ
yā munawwiran nūr
O Illuminator of light
555
يَا خَالِقَ النُّوْرِ
yā khāliqan nūr
O Creator of light
556
يَا مُدَبِّرَ النُّوْرِ
yā mudabbiran nūr
O Regulator of light
557
يَا مُقَدِّرَ النُّوْرِ
yā muqaddiran nūr
O Determiner of light
558
يَا نُوْرَ كُلِّ نُوْرٍ
yā nūra kulli nūr
O Light of every light
559
يَا نُوْرًا قَبْلَ كُلِّ نُوْرٍ
yā nūran qabla kulli nūr
O Light before every light
560
يَا نُوْرًا بَعْدَ كُلِّ نُوْرٍ
yā nūran ba`da kulli nūr
O Light after every light
561
يَا نُوْرًا فَوْقَ كُلِّ نُوْرٍ
yā nūran fawqa kulli nūr
O Light above every light
562
يَا نُوْرًا لَيْسَ كَمِثْلِهِ نُوْرٌ
yā nūran laysa kamithlihi nūr
O Light like unto which there is no light
563
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
564
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
565
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO GET RID OF CONSTIPATION
566
يَا مَنْ عَطَاؤُهُ شَرِيفٌ
yā man `aṭa-uhu sharīf
O One Whose gift is noble
567
يَا مَنْ فِعْلُهُ لَطِيفٌ
yā man fi`luhu laṭīf
O One Whose action is gentle
568
يَا مَنْ لُطْفُهُ مُقِيمٌ
yā man luṭfuhu muqīm
O One Whose kindness is constant
569
يَا مَنْ إِحْسَانُهُ قَدِيمٌ
yā man iḥsānuhu qadīm
O One Whose favor is ancient
570
يَا مَنْ قَوْلُهُ حَقٌّ
yā man qawluhu ḥaqq
O One Whose word is truth
571
يَا مَنْ وَعْدُهُ صِدْقٌ
yā man wa`duhu ṣidq
O One Whose promise is sincere
572
يَا مَنْ عَفْوُهُ فَضْلٌ
yā man `afwuhu faḍl
O One Whose forgiveness is a grace
573
يَا مَنْ عَذَابُهُ عَدْلٌ
yā man `adhābuhu `adl
O One Whose punishment is just
574
يَا مَنْ ذِكْرُهُ حُلْوٌ
yā man dhikruhu ḥulw
O One Whose remembrance is sweet
575
يَا مَنْ فَضْلُهُ عَمِيمٌ
yā man faḍluhu `amīm
O One Whose favor is universal
576
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
577
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
578
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
579
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
580
يَا مُسَهِّلُ يَا مُفَصِّلُ
yā musahhilu yā mufaṣṣil
O Facilitator, O Detailer
581
يَا مُبَدِّلُ يَا مُذَلِّلُ
yā mubaddilu yā mudhallil
O Changer, O Humbler
582
يَا مُنَزِّلُ يَا مُنَوِّلُ
yā munazzilu yā munawwil
O Sender down, O Bestower
583
يَا مُفْضِلُ يَا مُجْزِلُ
yā mufḍilu yā mujzil
O Favorer, O Giver of abundance
584
يَا مُمْهِلُ يَا مُجْمِلُ
yā mumhilu yā mujmil
O Granter of respite, O Beautifier
585
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
586
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
587
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
588
يَا مَنْ يَرَى وَلَايُرَى
yā man yarā walāyurā
O One Who sees and is not seen
589
يَا مَنْ يَخْلُقُ وَلَايُخْلَقُ
yā man yakhluqu walāyukhlaq
O One Who creates and is not created
590
يَا مَنْ يَهْدِيْ وَلَايُهْدَى
yā man yahdī walāyuhdā
O One Who guides and is not guided
591
يَا مَنْ يُحْيِيْ وَلَايُحْيَى
yā man yuḥyī walāyuḥyā
O One Who gives life and is not given life
592
يَا مَنْ يَسْأَلُ وَلَايُسْأَلُ
yā man yas-alu walāyus-al
O One Who asks and is not asked
593
يَا مَنْ يُطْعِمُ وَلَايُطْعَمُ
yā man yuṭ`imu walāyuṭ`am
O One Who feeds and is not fed
594
يَا مَنْ يُجِيرُ وَلَايُجَارُ عَلَيْهِ
yā man yujīru walāyujāru `alayh
O One Who protects and none can protect against Him
595
يَا مَنْ يَقْضِيْ وَلَايُقْضَى عَلَيْهِ
yā man yaqḍī walāyuqḍā `alayh
O One Who judges and none can judge Him
596
يَا مَنْ يَحْكُمُ وَلَايُحْكَمُ عَلَيْهِ
yā man yaḥkumu walāyuḥkamu `alayh
O One Who rules and none can rule over Him
597
يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
yā man lam yalid walam yūlad walam yakun lahu kufuwan aḥad
O One Who begets not, nor is begotten, and there is none like unto Him
598
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
599
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
600
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO DISPEL MISCHIEF OF ENEMY
601
يَا نِعْمَ الْحَسِيبُ
yā ni`mal ḥasīb
O Excellent Reckoner
602
يَا نِعْمَ الطَّبِيبُ
yā ni`maṭ ṭabīb
O Excellent Physician
603
يَا نِعْمَ الرَّقِيبُ
yā ni`mar raqīb
O Excellent Watcher
604
يَا نِعْمَ الْقَرِيبُ
yā ni`mal qarīb
O Excellent Near One
605
يَا نِعْمَ الْمُجِيبُ
yā ni`mal mujīb
O Excellent Responder
606
يَا نِعْمَ الْحَبِيبُ
yā ni`mal ḥabīb
O Excellent Beloved
607
يَا نِعْمَ الْكَفِيلُ
yā ni`mal kafīl
O Excellent Guardian
608
يَا نِعْمَ الْوَكِيلُ
yā ni`mal wakīl
O Excellent Trustee
609
يَا نِعْمَ الْمَوْلَى
yā ni`mal mawlā
O Excellent Master
610
يَا نِعْمَ النَّصِيرُ
yā ni`man naṣīr
O Excellent Helper
611
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
612
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
613
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
614
يَا سُرُوْرَ الْعَارِفِيْنَ
yā surūral `ārifīn
O Joy of the knowers
615
يَا مُنَى الْمُحِبِّيْنَ
yā munal muḥibbīn
O Desire of the lovers
616
يَا أَنِيْسَ الْمُرِيْدِيْنَ
yā anīsal murīdīn
O Companion of the seekers
617
يَا حَبِيْبَ التَّوَّابِيْنَ
yā ḥabībat tawwābīn
O Beloved of the penitent
618
يَا رَازِقَ الْمُقِلِّيْنَ
yā rāziqal muqillīn
O Provider for the destitute
619
يَا رَجَاءَ الْمُذْنِبِيْنَ
yā rajā-al mudhnibīn
O Hope of the sinners
620
يَا قُرَّةَ عَيْنِ الْعَابِدِيْنَ
yā qurrata `aynil `ābidīn
O Comfort of the worshippers
621
يَا مُنَفِّسًا عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ
yā munaffisan `anil makrūbīn
O Reliever of the distressed
622
يَا مُفَرِّجًا عَنِ الْمَغْمُوْمِيْنَ
yā mufarrijan `anil maghmūmīn
O Dispeller of the sorrowful
623
يَا إِلٰهَ الْأَوَّلِيْنَ وَالْآخِرِيْنَ
yā ilāhal awwalīna wal-ākhirīn
O God of the first and the last
624
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
625
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
626
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
627
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
628
يَا رَبَّنَا يَا إِلٰهَنَا
yā rabbanā yā ilāhanā
O our Lord, O our God
629
يَا سَيِّدَنَا يَا مَوْلَانَا
yā sayyidanā yā mawlānā
O our Master, O our Protector
630
يَا نَاصِرَنَا يَا حَافِظَنَا
yā nāṣiranā yā ḥāfiẓanā
O our Helper, O our Guardian
631
يَا دَلِيلَنَا يَا مُعِينَنَا
yā dalīlanā yā mu`īnanā
O our Guide, O our Aid
632
يَا حَبِيبَنَا يَا طَبِيبَنَا
yā ḥabībanā yā ṭabībanā
O our Beloved, O our Physician
633
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
634
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
635
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
636
يَا رَبَّ النَّبِيِّينَ وَالْأَبْرَارِ
yā rabban nabiyyīna wal-abrār
O Lord of the prophets and the righteous
637
يَا رَبَّ الصِّدِّيقِينَ وَالْأَخْيَارِ
yā rabbaṣ ṣiddīqīna wal-akhyār
O Lord of the truthful and the good
638
يَا رَبَّ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ
yā rabbal jannati wan nār
O Lord of Paradise and Hell
639
يَا رَبَّ الصِّغَارِ وَالْكِبَارِ
yā rabbaṣ ṣighāri walkibār
O Lord of the small and the great
640
يَا رَبَّ الْحُبُوبِ وَالثِّمَارِ
yā rabbal ḥubūbi wath thimār
O Lord of grains and fruits
641
يَا رَبَّ الْأَنْهَارِ وَالْأَشْجَارِ
yā rabbal anhāri wal-ashjār
O Lord of rivers and trees
642
يَا رَبَّ الصَّحَارِيْ وَالْقِفَارِ
yā rabbaṣ ṣaḥārī walqifār
O Lord of deserts and wastelands
643
يَا رَبَّ الْبَرَارِيْ وَالْبِحَارِ
yā rabbal barārī walbiḥār
O Lord of wilderness and seas
644
يَا رَبَّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
yā rabbal layli wan nahār
O Lord of night and day
645
يَا رَبَّ الْإِعْلَانِ وَالْأَسْرَارِ
yā rabbal i`lāni wal-asrār
O Lord of the public and the secret
646
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
647
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
648
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
649
يَا مَنْ نَفَذَ فِيْ كُلِّ شَيْءٍ أَمْرُهُ
yā man nafadha fī kulli shay-in amruh
O One Whose command penetrates everything
650
يَا مَنْ لَحِقَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمُهُ
yā man laḥiqa bikulli shay-in `ilmuh
O One Whose knowledge encompasses everything
651
يَا مَنْ بَلَغَتْ إِلَى كُلِّ شَيْءٍ قُدْرَتُهُ
yā man balaghat ilā kulli shay-in qudratuh
O One Whose power reaches everything
652
يَا مَنْ لَاتُحْصِيْ الْعِبَادُ نِعَمَهُ
yā man lātuḥṣil `ibādu ni`amah
O One Whose blessings cannot be enumerated by His servants
653
يَا مَنْ لَاتَبْلُغُ الْخَلَائِقُ شُكْرَهُ
yā man lātablughul khalā-iqu shukrah
O One Whose gratitude cannot be achieved by creatures
654
يَا مَنْ لَاتُدْرِكُ الْأَفْهَامُ جَلَالَهُ
yā man lātudrikul afhāmu jalālah
O One Whose majesty cannot be comprehended by intellects
655
يَا مَنْ لَاتَنَالُ الْأَوْهَامُ كُنْهَهُ
yā man lātanālul awhāmu kunhah
O One Whose essence cannot be reached by imaginations
656
يَا مَنِ الْعَظَمَةُ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ
yā manil `aẓamatu walkibriyā-u rida-uh
O One Whose greatness and grandeur are His garment
657
يَا مَنْ لَاتَرُدُّ الْعِبَادُ قَضَاءَهُ
yā man lātaruddul `ibādu qaḍā-ah
O One Whose decree cannot be averted by His servants
658
يَا مَنْ لَا مُلْكَ إِلَّا مُلْكُهُ
yā man lā mulka illā mulkuh
O One Who has no kingdom except His kingdom
659
يَا مَنْ لَا عَطَاءَ إِلَّا عَطَاؤُهُ
yā man lā `aṭā-a illā `aṭā-uh
O One Who has no giving except His giving
660
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
661
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
662
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
663
يَا مَنْ لَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى
yā man lahul mathalul a`lā
O One Who has the highest example
664
يَا مَنْ لَهُ الصِّفَاتُ الْعُلْيَا
yā man lahuṣ ṣifātul `ulyā
O One Who has the highest attributes
665
يَا مَنْ لَهُ الْآخِرَةُ وَالْأُوْلَى
yā man lahul-ākhiratu wal-ūlā
O One Who has the Hereafter and the first life
666
يَا مَنْ لَهُ جَنَّةُ الْمَأْوَى
yā man lahu jannatul ma-wā
O One Who has the Garden of Refuge
667
يَا مَنْ لَهُ الْآيَاتُ الْكُبْرَى
yā man lahul-āyātul kubrā
O One Who has the greatest signs
668
يَا مَنْ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
yā man lahul asmā-ul ḥusnā
O One Who has the most beautiful names
669
يَا مَنْ لَهُ الْحُكْمُ وَالْقَضَاءُ
yā man lahul ḥukmu walqaḍā
O One Who has judgment and decree
670
يَا مَنْ لَهُ الْهَوَاءُ وَالْفَضَاءُ
yā man lahul hawā-u walfaḍā
O One Who has the air and space
671
يَا مَنْ لَهُ الْعَرْشُ وَالثَّرَى
yā man lahul `ar-shu wath tharā
O One Who has the Throne and the earth
672
يَا مَنْ لَهُ السَّمَاوَاتُ الْعُلَى
yā man lahus samāwātul `ulā
O One Who has the highest heavens
673
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
674
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
675
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
676
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
677
يَا عَفُوُّ يَا غَفُوْرُ
yā `afuwwu yā ghafūr
O Pardoner, O Forgiving
678
يَا صَبُوْرُ يَا شَكُوْرُ
yā ṣabūru yā shakūr
O Patient, O Appreciative
679
يَا رَؤُوْفُ يَا عَطُوْفُ
yā ra-ūfu yā `aṭūf
O Compassionate, O Kind
680
يَا مَسْؤُوْلُ يَا وَدُوْدُ
yā mas-ūlu yā wadūd
O One Who is asked, O Loving
681
يَا سُبُّوْحُ يَا قُدُّوْسُ
yā subbūḥu yā quddūs
O Glorified, O Holy
682
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
683
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
684
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
685
يَا مَنْ فِيْ السَّمَاءِ عَظَمَتُهُ
yā man fis samā-i `aẓamatuh
O One Whose greatness is in the heavens
686
يَا مَنْ فِيْ الْأَرْضِ آيَاتُهُ
yā man fil ar-ḍi-āyātuh
O One Whose signs are on earth
687
يَا مَنْ فِيْ كُلِّ شَيْءٍ دَلَائِلُهُ
yā man fī kulli shay-in dalā-iluh
O One Whose proofs are in everything
688
يَا مَنْ فِيْ الْبِحَارِ عَجَائِبُهُ
yā man fil biḥāri `ajā-ibuh
O One Whose wonders are in the seas
689
يَا مَنْ فِيْ الْجِبَالِ خَزَائِنُهُ
yā man fil jibāli khazā-inuh
O One Whose treasures are in the mountains
690
يَا مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
yā man yabda-ul khalqa thumma yu`īduh
O One Who initiates creation then repeats it
691
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَرْجِعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ
yā man ilayhi yar-ji`ul amru kulluh
O One to Whom all matters return
692
يَا مَنْ أَظْهَرَ فِيْ كُلِّ شَيْءٍ لُطْفَهُ
yā man aẓhara fī kulli shay-in luṭfah
O One Who manifests His kindness in everything
693
يَا مَنْ أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ
yā man aḥsana kulla shay-in khalqah
O One Who perfected everything He created
694
يَا مَنْ تَصَرَّفَ فِيْ الْخَلَائِقِ قُدْرَتُهُ
yā man taṣarrafa fil khalā-iqi qudratuh
O One Whose power applies to all creatures
695
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
696
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
697
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
698
يَا حَبِيبَ مَنْ لَاحَبِيبَ لَهُ
yā ḥabība man lāḥabība lah
O Beloved of those who have no beloved
699
يَا طَبِيبَ مَنْ لَاطَبِيبَ لَهُ
yā ṭabība man lāṭabība lah
O Physician of those who have no physician
700
يَا مُجِيبَ مَنْ لَامُجِيبَ لَهُ
yā mujība man lāmujība lah
O Responder to those who have no responder
701
يَا شَفِيقَ مَنْ لَاشَفِيقَ لَهُ
yā shafīqa man lāshafīqa lah
O Compassionate to those who have no compassionate one
702
يَا رَفِيقَ مَنْ لَارَفِيقَ لَهُ
yā rafīqa man lārafīqa lah
O Companion to those who have no companion
703
يَا مُغِيثَ مَنْ لَامُغِيثَ لَهُ
yā mughītha man lāmughītha lah
O Helper of those who have no helper
704
يَا دَلِيلَ مَنْ لَادَلِيلَ لَهُ
yā dalīla man lādalīla lah
O Guide of those who have no guide
705
يَا أَنِيسَ مَنْ لَاأَنِيسَ لَهُ
yā anīsa man lā-anīsa lah
O Comforter of those who have no comforter
706
يَا رَاحِمَ مَنْ لَارَاحِمَ لَهُ
yā rāḥima man lārāḥima lah
O Merciful to those who have no merciful one
707
يَا صَاحِبَ مَنْ لَاصَاحِبَ لَهُ
yā ṣāḥiba man lāṣāḥiba lah
O Friend of those who have no friend
708
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
709
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
710
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
711
يَا كَافِيَ مَنِ اسْتَكْفَاهُ
yā kāfiya manistakfāh
O Sufficient for those who seek sufficiency from Him
712
يَا هَادِيَ مَنِ اسْتَهْدَاهُ
yā hādiya manistahdāh
O Guide for those who seek guidance from Him
713
يَا كَالِئَ مَنِ اسْتَكْلَاهُ
yā kāli-a manistaklāh
O Protector of those who seek protection from Him
714
يَا رَاعِيَ مَنِ اسْتَرْعَاهُ
yā rā`iya manistar-`āh
O Guardian of those who seek guardianship from Him
715
يَا شَافِيَ مَنِ اسْتَشْفَاهُ
yā shāfiya manistashfāh
O Healer of those who seek healing from Him
716
يَا قَاضِيَ مَنِ اسْتَقْضَاهُ
yā qāḍiya manistaqḍāh
O Judge for those who seek judgment from Him
717
يَا مُغْنِيَ مَنِ اسْتَغْنَاهُ
yā mughniya manistaghnāh
O Enricher of those who seek wealth from Him
718
يَا مُوفِيَ مَنِ اسْتَوْفَاهُ
yā mūfiya manistawfāh
O Fulfiller for those who seek fulfillment from Him
719
يَا مُقَوِّيَ مَنِ اسْتَقْوَاهُ
yā muqawwiya manistaqwāh
O Strengthener for those who seek strength from Him
720
يَا وَلِيَّ مَنِ اسْتَوْلَاهُ
yā waliyya manistawlāh
O Guardian for those who seek guardianship from Him
721
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
722
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
723
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
724
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
725
يَا خَالِقُ يَا رَازِقُ
yā khāliqu yā rāziq
O Creator, O Provider
726
يَا نَاطِقُ يَا صَادِقُ
yā nāṭiqu yā ṣādiq
O Articulator, O Truthful
727
يَا فَالِقُ يَا فَارِقُ
yā fāliqu yā fāriq
O Splitter, O Separator
728
يَا فَاتِقُ يَا رَاتِقُ
yā fātiqu yā rātiq
O Opener, O Mender
729
يَا سَابِقُ يَا سَامِقُ
yā sābiqu yā sāmiq
O Preceder, O Elevated
730
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
731
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
732
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO WIN FRINDSHIP OF THE RICH
733
يَا مَنْ يُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
yā man yuqallibul layla wan nahār
O One Who alternates night and day
734
يَا مَنْ جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالْأَنْوَارَ
yā man ja`alaẓ ẓulumāti wal-anwār
O One Who created darkness and light
735
يَا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُورَ
yā man khalaqaẓ ẓilla walḥarūr
O One Who created shade and heat
736
يَا مَنْ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
yā man sakhharash shamsa walqamar
O One Who subjected the sun and the moon
737
يَا مَنْ قَدَّرَ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ
yā man qaddaral khayra wash sharr
O One Who ordained good and evil
738
يَا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ
yā man khalaqal mawta walḥayāh
O One Who created death and life
739
يَا مَنْ لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ
yā man lahul khalqu wal-amr
O One Who has creation and command
740
يَا مَنْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
yā man lam yattakhidh ṣāḥibatan walā waladā
O One Who has not taken a wife or a child
741
يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ شَرِيكٌ فِيْ الْمُلْكِ
yā man laysa lahu sharīkun fil mulk
O One Who has no partner in His dominion
742
يَا مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ
yā man lam yakun lahu waliyyun minadh dhull
O One Who has no protector due to weakness
743
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
744
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
745
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO MAKE PROFIT IN BUSINESS
746
يَا مَنْ يَعْلَمُ مُرَادَ الْمُرِيدِيْنَ
yā man ya`lamu murādal murīdīn
O One Who knows the intention of those who intend
747
يَا مَنْ يَعْلَمُ ضَمِيرَ الصَّامِتِينَ
yā man ya`lamu ḍamīraṣ ṣāmitīn
O One Who knows the conscience of the silent
748
يَا مَنْ يَسْمَعُ أَنِينَ الْوَاهِنِينَ
yā man yasma`u anīnal wāhinīn
O One Who hears the groaning of the weak
749
يَا مَنْ يَرَى بُكَاءَ الْخَائِفِينَ
yā man yarā bukā-al khā-ifīn
O One Who sees the weeping of those who fear
750
يَا مَنْ يَمْلِكُ حَوَائِجَ السَّائِلِينَ
yā man yamliku ḥawā-ijas sā-ilīn
O One Who owns the needs of those who ask
751
يَا مَنْ يَقْبَلُ عُذْرَ التَّائِبِينَ
yā man yaqbalu `udhrat tā-ibīn
O One Who accepts the excuse of the repentant
752
يَا مَنْ لَايُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِيْنَ
yā man lāyuṣliḥu `amalal mufsidīn
O One Who does not improve the work of the corrupt
753
يَا مَنْ لَايُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ
yā man lāyuḍī`u ajral muḥsinīn
O One Who does not waste the reward of the good-doers
754
يَا مَنْ لَايَبْعُدُ عَنْ قُلُوبِ الْعَارِفِينَ
yā man lāyab`udu `an qulūbil `ārifīn
O One Who is not far from the hearts of the knowers
755
يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِيْنَ
yā ajwadal ajwadīn
O Most Generous of the generous
756
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
757
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
758
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
759
يَا دَائِمَ الْبَقَاءِ
yā dā-imal baqā
O Perpetual in eternity
760
يَا سَامِعَ الدُّعَاءِ
yā sāmi`ad du`ā
O Hearer of prayer
761
يَا وَاسِعَ الْعَطَاءِ
yā wāsi`al `aṭā
O Vast in giving
762
يَا غَافِرَ الْخَطَاءِ
yā ghāfiral khaṭā
O Forgiver of mistakes
763
يَا بَدِيعَ السَّمَاءِ
yā badī`as samā
O Originator of the heavens
764
يَا حَسَنَ الْبَلَاءِ
yā ḥasanal balā
O Beautiful in trials
765
يَا جَمِيلَ الثَّنَاءِ
yā jamīlath thanā
O Beautiful in praise
766
يَا قَدِيمَ السَّنَاءِ
yā qadīmas sanā
O Ancient in glory
767
يَا كَثِيرَ الْوَفَاءِ
yā kathīral wafā
O Abundant in faithfulness
768
يَا شَرِيفَ الْجَزَاءِ
yā sharīfal jazā
O Noble in reward
769
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
770
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
771
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
772
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
773
يَا سَتَّارُ يَا غَفَّارُ
yā sattāru yā ghaffār
O Concealer, O Forgiver
774
يَا قَهَّارُ يَا جَبَّارُ
yā qahhāru yā jabbār
O Subduer, O Compeller
775
يَا صَبَّارُ يَا بَارُّ
yā ṣabbāru yā bārr
O Patient, O Righteous
776
يَا مُخْتَارُ يَا فَتَّاحُ
yā mukhtāru yā fattāḥ
O Chosen, O Opener
777
يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ
yā naffāḥu yā mur-tāḥ
O Benefactor, O Comforter
778
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
779
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
780
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
781
يَا مَنْ خَلَقَنِيْ وَسَوَّانِيْ
yā man khalaqanī wasawwānī
O One Who created me and fashioned me
782
يَا مَنْ رَزَقَنِيْ وَرَبَّانِيْ
yā man razaqanī warabbānī
O One Who provided for me and nurtured me
783
يَا مَنْ أَطْعَمَنِيْ وَسَقَانِيْ
yā man aṭ`amanī wasaqānī
O One Who fed me and gave me drink
784
يَا مَنْ قَرَّبَنِيْ وَأَدْنَانِيْ
yā man qarrabanī wa-adnānī
O One Who brought me near and made me approach
785
يَا مَنْ عَصَمَنِيْ وَكَفَانِيْ
yā man `aṣamanī wakafānī
O One Who protected me and sufficed me
786
يَا مَنْ حَفِظَنِيْ وَكَلَانِيْ
yā man ḥafiẓanī wakalānī
O One Who guarded me and preserved me
787
يَا مَنْ أَعَزَّنِيْ وَأَغْنَانِيْ
yā man a`azzanī wa-aghnānī
O One Who honored me and enriched me
788
يَا مَنْ وَفَّقَنِيْ وَهَدَانِيْ
yā man waffaqanī wahadānī
O One Who granted me success and guided me
789
يَا مَنْ آنَسَنِيْ وَ آوَانِيْ
yā man-ānasanī wa āwānī
O One Who befriended me and sheltered me
790
يَا مَنْ أَمَاتَنِيْ وَأَحْيَانِيْ
yā man amātanī wa-aḥyānī
O One Who causes me to die and gives me life
791
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
792
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
793
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
794
يَا مَنْ يُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ
yā man yuḥiqqul ḥaqqa bikalimātih
O One Who establishes truth by His words
795
يَا مَنْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ
yā man yaqbalut tawbata `an `ibādih
O One Who accepts repentance from His servants
796
يَا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ
yā man yaḥūlu baynal mar-i waqalbih
O One Who comes between a person and his heart
797
يَا مَنْ لَاتَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا بِإِذْنِهِ
yā man lātanfa`ush shafā`atu illā bi-idhnih
O One with Whom intercession is of no avail except by His permission
798
يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ
yā man huwa a`lamu biman ḍalla `an sabīlih
O One Who knows best who strays from His path
799
يَا مَنْ لَامُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ
yā man lāmu`aqqiba liḥukmih
O One Whose judgment cannot be reversed
800
يَا مَنْ لَارَادَّ لِقَضَائِهِ
yā man lārādda liqaḍā-ih
O One Whose decree cannot be repelled
801
يَا مَنِ انْقَادَ كُلُّ شَيْءٍ لِأَمْرِهِ
yā maninqāda kullu shay-in li-amrih
O One to Whose command everything submits
802
يَا مَنِ السَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ
yā manis samāwātu maṭwiyyātun biyamīnih
O One by Whose right hand the heavens are folded
803
يَا مَنْ يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ
yā man yur-silur riyāḥa bushran bayna yaday raḥmatih
O One Who sends the winds as heralds before His mercy
804
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
805
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
806
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
807
يَا مَنْ جَعَلَ الْأَرْضَ مِهَادًا
yā man ja`alal ar-ḍa mihādā
O One Who made the earth a resting place
808
يَا مَنْ جَعَلَ الْجِبَالَ أَوْتَادًا
yā man ja`alal jibāla awtādā
O One Who made the mountains as pegs
809
يَا مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
yā man ja`alash shamsa sirājā
O One Who made the sun a lamp
810
يَا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُورًا
yā man ja`alal qamara nūrā
O One Who made the moon a light
811
يَا مَنْ جَعَلَ اللَّيْلَ لِبَاسًا
yā man ja`alal layla libāsā
O One Who made the night a covering
812
يَا مَنْ جَعَلَ النَّهَارَ مَعَاشًا
yā man ja`alan nahāra ma`āshā
O One Who made the day for livelihood
813
يَا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُبَاتًا
yā man ja`alan nawma subātā
O One Who made sleep for rest
814
يَا مَنْ جَعَلَ السَّمَاءَ بِنَاءً
yā man ja`alas samā-a binā-ā
O One Who made the sky a canopy
815
يَا مَنْ جَعَلَ الْأَشْيَاءَ أَزْوَاجًا
yā man ja`alal ashyā-a azwājā
O One Who made things in pairs
816
يَا مَنْ جَعَلَ النَّارَ مِرْصَادًا
yā man ja`alan nāra mir-ṣādā
O One Who made the Fire a place of ambush
817
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
818
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
819
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
820
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
821
يَا سَمِيعُ يَا شَفِيعُ
yā samī`u yā shafī`
O All-Hearing, O Intercessor
822
يَا رَفِيعُ يَا مَنِيعُ
yā rafī`u yā manī`
O Exalted, O Impregnable
823
يَا سَرِيعُ يَا بَدِيعُ
yā sarī`u yā badī`
O Swift, O Incomparable
824
يَا كَبِيرُ يَا قَدِيرُ
yā kabīru yā qadīr
O Great, O Powerful
825
يَا خَبِيرُ يَا مُجِيرُ
yā khabīru yā mujīr
O All-Aware, O Protector
826
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
827
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
828
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
829
يَا حَيًّا قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
yā ḥayyan qabla kulli ḥayy
O Living before every living thing
830
يَا حَيًّا بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
yā ḥayyan ba`da kulli ḥayy
O Living after every living thing
831
يَا حَيُّ الَّذِيْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ حَيٌّ
yā ḥayyul ladhī laysa kamithlihi ḥayy
O Living like unto Whom there is no living being
832
يَا حَيُّ الَّذِيْ لَايُشَارِكُهُ حَيٌّ
yā ḥayyul ladhī lāyushārikuhu ḥayy
O Living with Whom no living being can associate
833
يَا حَيُّ الَّذِيْ لَايَحْتَاجُ إِلَى حَيٍّ
yā ḥayyul ladhī lāyaḥtāju ilā ḥayy
O Living Who does not need any living being
834
يَا حَيُّ الَّذِيْ يُمِيتُ كُلَّ حَيٍّ
yā ḥayyul ladhī yumītu kulla ḥayy
O Living Who causes every living being to die
835
يَا حَيُّ الَّذِيْ يَرْزُقُ كُلَّ حَيٍّ
yā ḥayyul ladhī yar-zuqu kulla ḥayy
O Living Who provides for every living being
836
يَا حَيًّا لَمْ يَرِثِ الْحَيَاةَ مِنْ حَيٍّ
yā ḥayyan lam yarithil ḥayāta min ḥayy
O Living Who did not inherit life from any living being
837
يَا حَيُّ الَّذِيْ يُحْيِيْ الْمَوْتَى
yā ḥayyul ladhī yuḥyil mawtā
O Living Who revives the dead
838
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ لَاتَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَانَوْمٌ
yā ḥayyu yā qayyūmu lāta-khudhuhu sinatun walānawm
O Living, O Self-Subsisting, neither drowsiness nor sleep overtakes Him
839
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
840
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
841
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
842
يَا مَنْ لَهُ ذِكْرٌ لَايُنْسَى
yā man lahu dhikrun lāyunsā
O One Whose remembrance is not forgotten
843
يَا مَنْ لَهُ نُورٌ لَايُطْفَى
yā man lahu nūrun lāyuṭfā
O One Whose light is not extinguished
844
يَا مَنْ لَهُ نِعَمٌ لَاتُعَدُّ
yā man lahu ni`amun lātu`add
O One Whose blessings cannot be counted
845
يَا مَنْ لَهُ مُلْكٌ لَايَزُولُ
yā man lahu mulkun lāyazūl
O One Whose kingdom does not cease
846
يَا مَنْ لَهُ ثَنَاءٌ لَايُحْصَى
yā man lahu thanā-un lāyuḥṣā
O One Whose praise cannot be enumerated
847
يَا مَنْ لَهُ جَلَالٌ لَايُكَيَّفُ
yā man lahu jalālun lāyukayyaf
O One Whose majesty cannot be described
848
يَا مَنْ لَهُ كَمَالٌ لَايُدْرَكُ
yā man lahu kamālun lāyudrak
O One Whose perfection cannot be reached
849
يَا مَنْ لَهُ قَضَاءٌ لَايُرَدُّ
yā man lahu qaḍā-un lāyuradd
O One Whose decree cannot be rejected
850
يَا مَنْ لَهُ صِفَاتٌ لَاتُبَدَّلُ
yā man lahu ṣifātun lātubaddal
O One Whose attributes cannot be changed
851
يَا مَنْ لَهُ نُعُوتٌ لَاتُغَيَّرُ
yā man lahu nu`ūtun lātughayyar
O One Whose qualities cannot be altered
852
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
853
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
854
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
855
يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
yā rabbal `ālamīn
O Lord of the worlds
856
يَا مَالِكَ يَوْمِ الدِّينِ
yā mālika yawmid dīn
O Master of the Day of Judgment
857
يَا غَايَةَ الطَّالِبِينَ
yā ghāyataṭ ṭālibīn
O Ultimate goal of the seekers
858
يَا ظَهْرَ اللَّاجِينَ
yā ẓahral lājīn
O Refuge of those who seek shelter
859
يَا مُدْرِكَ الْهَارِبِينَ
yā mudrikal hāribīn
O Overtaker of those who flee
860
يَا مَنْ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ
yā man yuḥibbuṣ ṣābirīn
O One Who loves the patient
861
يَا مَنْ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ
yā man yuḥibbut tawwābīn
O One Who loves the repentant
862
يَا مَنْ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ
yā man yuḥibbul mutaṭahhirīn
O One Who loves those who purify themselves
863
يَا مَنْ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
yā man yuḥibbul muḥsinīn
O One Who loves the good-doers
864
يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ
yā man huwa a`lamu bil muhtadīn
O One Who knows best those who are guided
865
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
866
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
867
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
868
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
869
يَا شَفِيقُ يَا رَفِيقُ
yā shafīqu yā rafīq
O Compassionate, O Companion
870
يَا حَفِيظُ يَا مُحِيطُ
yā ḥafīẓu yā muḥīṭ
O Guardian, O Encompasser
871
يَا مُقِيتُ يَا مُغِيثُ
yā muqītu yā mughīth
O Sustainer, O Helper
872
يَا مُعِزُّ يَا مُذِلُّ
yā mu`izzu yā mudhill
O Honorer, O Humiliator
873
يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيدُ
yā mubdi-u yā mu`īd
O Originator, O Restorer
874
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
875
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
876
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
877
يَا مَنْ هُوَ أَحَدٌ بِلَا ضِدٍّ
yā man huwa aḥadun bilā ḍidd
O One Who is One without an opposite
878
يَا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلَا نِدٍّ
yā man huwa far-dun bilā nidd
O One Who is Unique without an equal
879
يَا مَنْ هُوَ صَمَدٌ بِلَا عَيْبٍ
yā man huwa ṣamadun bilā `ayb
O One Who is Self-Sufficient without any defect
880
يَا مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلَا كَيْفٍ
yā man huwa witrun bilā kayf
O One Who is Singular without a manner
881
يَا مَنْ هُوَ قَاضٍ بِلَا حَيْفٍ
yā man huwa qāḍin bilā ḥayf
O One Who is Judge without injustice
882
يَا مَنْ هُوَ رَبٌّ بِلَا وَزِيْرٍ
yā man huwa rabbun bilā wazīr
O One Who is Lord without a minister
883
يَا مَنْ هُوَ عَزِيزٌ بِلَا ذُلٍّ
yā man huwa `azīzun bilā dhull
O One Who is Mighty without humiliation
884
يَا مَنْ هُوَ غَنِيٌّ بِلَا فَقْرٍ
yā man huwa ghaniyyun bilā faqr
O One Who is Rich without poverty
885
يَا مَنْ هُوَ مَلِكٌ بِلَا عَزْلٍ
yā man huwa malikun bilā `azl
O One Who is King without removal
886
يَا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلَا شَبِيهٍ
yā man huwa mawṣūfun bilā shabīh
O One Who is Described without any likeness
887
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
888
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
889
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
890
يَا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ
yā man dhikruhu sharafun lidhhākirīn
O One Whose remembrance is an honor for those who remember
891
يَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ
yā man shukruhu fawzun lishhākirīn
O One Whose gratitude is a victory for those who thank
892
يَا مَنْ حَمْدُهُ عِزٌّ لِلْحَامِدِيْنَ
yā man ḥamduhu `izzun lilḥāmidīn
O One Whose praise is glory for those who praise
893
يَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ
yā man ṭā`atuhu najātun lilmuṭī`īn
O One Whose obedience is salvation for those who obey
894
يَا مَنْ بَابُهُ مَفْتُوحٌ لِلطَّالِبِينَ
yā man bābuhu maftūḥun liṭṭālibīn
O One Whose door is open for the seekers
895
يَا مَنْ سَبِيلُهُ وَاضِحٌ لِلْمُنِيبِينَ
yā man sabīluhu wāḍiḥun lilmunībīn
O One Whose path is clear for those who turn to Him
896
يَا مَنْ آيَاتُهُ بُرْهَانٌ لِلنَّاظِرِينَ
yā man-āyātuhu bur-hānun linnāẓirīn
O One Whose signs are proof for the observers
897
يَا مَنْ كِتَابُهُ تَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
yā man kitābuhu tadhkiratun lilmuttaqīn
O One Whose book is a reminder for the God-conscious
898
يَا مَنْ رِزْقُهُ عُمُومٌ لِلطَّائِعِينَ وَالْعَاصِينَ
yā man rizquhu `umūmun liṭṭā-i`īna wal`āṣīn
O One Whose provision is general for the obedient and disobedient
899
يَا مَنْ رَحْمَتُهُ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
yā man raḥmatuhu qarībun minal muḥsinīn
O One Whose mercy is near to the good-doers
900
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
901
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
902
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
903
يَا مَنْ تَبَارَكَ اسْمُهُ
yā man tabārakasmuh
O One Whose name is blessed
904
يَا مَنْ تَعَالَى جَدُّهُ
yā man ta`ālā jadduh
O One Whose majesty is exalted
905
يَا مَنْ لَاإِلٰهَ غَيْرُهُ
yā man la-ilāha ghayruh
O One besides Whom there is no god
906
يَا مَنْ جَلَّ ثَنَاؤُهُ
yā man jalla thana-uh
O One Whose praise is magnificent
907
يَا مَنْ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ
yā man taqaddasat asma-uh
O One Whose names are sanctified
908
يَا مَنْ يَدُومُ بَقَاؤُهُ
yā man yadūmu baqa-uh
O One Whose existence is eternal
909
يَا مَنِ الْعَظَمَةُ بَهَاؤُهُ
yā manil `aẓamatu baha-uh
O One Whose glory is greatness
910
يَا مَنِ الْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ
yā manil kibriyā-u rida-uh
O One Whose cloak is grandeur
911
يَا مَنْ لَاتُحْصَى آلاَؤُهُ
yā man lātuḥṣā-ālā-uh
O One Whose favors cannot be counted
912
يَا مَنْ لَاتُعَدُّ نَعْمَاؤُهُ
yā man lātu`addu na`ma-uh
O One Whose blessings cannot be enumerated
913
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
914
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
915
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
916
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
917
يَا مُعِينُ يَا أَمِيْنُ
yā mu`īnu yā amīn
O Helper, O Trustworthy
918
يَا مُبِيْنُ يَا مَتِينُ
yā mubīnu yā matīn
O Manifest, O Firm
919
يَا مَكِينُ يَا رَشِيدُ
yā makīnu yā rashīd
O Secure, O Guide
920
يَا حَمِيدُ يَا مَجِيدُ
yā ḥamīdu yā majīd
O Praiseworthy, O Glorious
921
يَا شَدِيدُ يَا شَهِيدُ
yā shadīdu yā shahīd
O Strong, O Witness
922
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
923
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
924
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
925
يَا ذَا الْعَرْشِ الْمَجِيدِ
yā dhal `ar-shil majīd
O Lord of the Glorious Throne
926
يَا ذَا الْقَوْلِ السَّدِيدِ
yā dhal qawlis sadīd
O Lord of the Righteous Word
927
يَا ذَا الْفِعْلِ الرَّشِيدِ
yā dhal fi`lir rashīd
O Lord of the Guided Action
928
يَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِيدِ
yā dhal baṭshish shadīd
O Lord of the Severe Grip
929
يَا ذَا الْوَعْدِ وَالْوَعِيدِ
yā dhal wa`di walwa`īd
O Lord of Promise and Warning
930
يَا مَنْ هُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ
yā man huwal waliyyul ḥamīd
O One Who is the Praiseworthy Guardian
931
يَا مَنْ هُوَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
yā man huwa fa``ālun limā yurīd
O One Who does whatever He intends
932
يَا مَنْ هُوَ قَرِيبٌ غَيْرُ بَعِيدٍ
yā man huwa qarībun ghayru ba`īd
O One Who is near, not distant
933
يَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
yā man huwa `alā kulli shay-in shahīd
O One Who is witness over everything
934
يَا مَنْ هُوَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
yā man huwa laysa biẓallāmin lil`abīd
O One Who is not unjust to His servants
935
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
936
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
937
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
938
يَا مَنْ لَاشَرِيكَ لَهُ وَلَا وَزِيرَ
yā man lāsharīka lahu walā wazīr
O One Who has no partner or minister
939
يَا مَنْ لَاشَبِيهَ لَهُ وَلَا نَظِيرَ
yā man lāshabīha lahu walā naẓīr
O One Who has no resemblance or equal
940
يَا خَالِقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنِيرِ
yā khāliqash shamsi walqamaril munīr
O Creator of the sun and the illuminating moon
941
يَا مُغْنِيَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ
yā mughniyal bā-isil faqīr
O Enricher of the miserable poor
942
يَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ
yā rāziqaṭ ṭifliṣ ṣaghīr
O Provider for the small child
943
يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ
yā rāḥimash shaykhil kabīr
O Merciful to the elderly
944
يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ
yā jābiral `aẓmil kasīr
O Mender of broken bones
945
يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ
yā `iṣmatal khā-ifil mustajīr
O Protection for the fearful seeker of refuge
946
يَا مَنْ هُوَ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ
yā man huwa bi`ibādihi khabīrun baṣīr
O One Who is All-Aware, All-Seeing of His servants
947
يَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
yā man huwa `alā kulli shay-in qadīr
O One Who has power over everything
948
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
949
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
950
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
951
يَا ذَا الْجُودِ وَالنِّعَمِ
yā dhal jūdi wan ni`am
O Lord of bounty and blessings
952
يَا ذَا الْفَضْلِ وَالْكَرَمِ
yā dhal faḍli walkaram
O Lord of grace and generosity
953
يَا خَالِقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ
yā khāliqal lawḥi walqalam
O Creator of the Tablet and the Pen
954
يَا بَارِئَ الذَّرِّ وَالنَّسَمِ
yā bāri-adh dharri wan nasam
O Creator of atoms and souls
955
يَا ذَا الْبَأْسِ وَالنِّقَمِ
yā dhal ba-si wan niqam
O Lord of might and vengeance
956
يَا مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ
yā mulhimal `arabi wal`ajam
O Inspirer of Arabs and non-Arabs
957
يَا كَاشِفَ الضُّرِّ وَالْأَلَمِ
yā kāshifaḍ ḍurri wal-alam
O Remover of harm and pain
958
يَا عَالِمَ السِّرِّ وَالْهِمَمِ
yā `ālimas sirri walhimam
O Knower of secrets and intentions
959
يَا رَبَّ الْبَيْتِ وَالْحَرَمِ
yā rabbal bayti walḥaram
O Lord of the House and the Sanctuary
960
يَا مَنْ خَلَقَ الْأَشْيَاءَ مِنَ الْعَدَمِ
yā man khalaqal ashyā-a minal `adam
O One Who created all things from nothing
961
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
962
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
963
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
964
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
965
يَا فَاعِلُ يَا جَاعِلُ
yā fā`ilu yā jā`il
O Doer, O Maker
966
يَا قَابِلُ يَا كَامِلُ
yā qābilu yā kāmil
O Acceptor, O Perfect
967
يَا فَاصِلُ يَا وَاصِلُ
yā fāṣilu yā wāṣil
O Decisive, O Connector
968
يَا عَادِلُ يَا غَالِبُ
yā `ādilu yā ghālib
O Just, O Prevailing
969
يَا طَالِبُ يَا وَاهِبُ
yā ṭālibu yā wāhib
O Seeker, O Bestower
970
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
971
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
972
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
973
يَا مَنْ أَنْعَمَ بِطَوْلِهِ
yā man an`ama biṭawlih
O One Who bestowed with His bounty
974
يَا مَنْ أَكْرَمَ بِجُودِهِ
yā man akrama bijūdih
O One Who honored with His generosity
975
يَا مَنْ جَادَ بِلُطْفِهِ
yā man jāda biluṭfih
O One Who was generous with His kindness
976
يَا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ
yā man ta`azzaza biqudratih
O One Who exalts by His power
977
يَا مَنْ قَدَّرَ بِحِكْمَتِهِ
yā man qaddara biḥikmatih
O One Who decreed with His wisdom
978
يَا مَنْ حَكَمَ بِتَدْبِيرِهِ
yā man ḥakama bitadbīrih
O One Who judged with His planning
979
يَا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهِ
yā man dabbara bi`ilmih
O One Who managed with His knowledge
980
يَا مَنْ تَجَاوَزَ بِحِلْمِهِ
yā man tajāwaza biḥilmih
O One Who pardoned with His forbearance
981
يَا مَنْ دَنَا فِيْ عُلُوِّهِ
yā man danā fī `uluwwih
O One Who is near in His loftiness
982
يَا مَنْ عَلَا فِيْ دُنُوِّهِ
yā man `alā fī dunuwwih
O One Who is lofty in His nearness
983
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
984
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
985
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
986
يَا مَنْ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ
yā man yakhluqu mā yashā
O One Who creates what He wills
987
يَا مَنْ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
yā man yaf`alu mā yashā
O One Who does what He wills
988
يَا مَنْ يَهْدِيْ مَنْ يَشَاءُ
yā man yahdī man yashā
O One Who guides whom He wills
989
يَا مَنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ
yā man yuḍillu man yashā
O One Who misguides whom He wills
990
يَا مَنْ يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ
yā man yu`adhhibu man yashā
O One Who punishes whom He wills
991
يَا مَنْ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ
yā man yaghfiru liman yashā
O One Who forgives whom He wills
992
يَا مَنْ يُعِزُّ مَنْ يَشَاءُ
yā man yu`izzu man yashā
O One Who honors whom He wills
993
يَا مَنْ يُذِلُّ مَنْ يَشَاءُ
yā man yudhillu man yashā
O One Who humiliates whom He wills
994
يَا مَنْ يُصَوِّرُ فِيْ الْأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ
yā man yuṣawwiru fil ar-ḥāmi mā yashā
O One Who forms in the wombs as He wills
995
يَا مَنْ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ
yā man yakhtaṣṣu biraḥmatihi man yashā
O One Who singles out with His mercy whom He wills
996
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
997
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
998
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
999
يَا مَنْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
yā man lam yattakhidh ṣāḥibatan walā waladā
O One Who has not taken a wife or a child
1000
يَا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
yā man ja`ala likulli shay-in qadrā
O One Who has appointed a measure for everything
1001
يَا مَنْ لَايُشْرِكُ فِيْ حُكْمِهِ أَحَدًا
yā man lāyushriku fī ḥukmihi aḥadā
O One Who does not associate anyone in His rule
1002
يَا مَنْ جَعَلَ الْمَلَائِكَةَ رُسُلًا
yā man ja`alal malā-ikata rusulā
O One Who made the angels messengers
1003
يَا مَنْ جَعَلَ فِيْ السَّمَاءِ بُرُوجًا
yā man ja`ala fis samā-i burūjā
O One Who placed constellations in the sky
1004
يَا مَنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا
yā man ja`alal ar-ḍa qarārā
O One Who made the earth a resting place
1005
يَا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا
yā man khalaqa minal mā-i basharā
O One Who created human beings from water
1006
يَا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ أَمَدًا
yā man ja`ala likulli shay-in amadā
O One Who has appointed a term for everything
1007
يَا مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا
yā man aḥāṭa bikulli shay-in `ilmā
O One Who encompasses everything in knowledge
1008
يَا مَنْ أَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
yā man aḥṣā kulla shay-in `adadā
O One Who has counted everything in number
1009
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1010
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1011
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO CURE PAIN IN THE WAIST
1012
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
1013
يَا أَوَّلُ يَا آخِرُ
yā awwalu yā-ākhir
O First, O Last
1014
يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ
yā ẓāhiru yā bāṭin
O Manifest, O Hidden
1015
يَا بَرُّ يَا حَقُّ
yā barru yā ḥaqq
O Righteous, O Truth
1016
يَا فَرْدُ يَا وِتْرُ
yā far-du yā witr
O Unique, O Single
1017
يَا صَمَدُ يَا سَرْمَدُ
yā ṣamadu yā sar-mad
O Self-Sufficient, O Eternal
1018
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1019
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1020
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1021
يَا خَيْرَ مَعْرُوفٍ عُرِفَ
yā khayra ma`rūfin `urif
O Best of those who are known
1022
يَا أَفْضَلَ مَعْبُودٍ عُبِدَ
yā afḍala ma`būdin `ubid
O Best of those who are worshipped
1023
يَا أَجَلَّ مَشْكُورٍ شُكِرَ
yā ajalla mashkūrin shukir
O Most Majestic of those who are thanked
1024
يَا أَعَزَّ مَذْكُورٍ ذُكِرَ
yā a`azza madhkūrin dhukir
O Most Honorable of those who are remembered
1025
يَا أَعْلَى مَحْمُودٍ حُمِدَ
yā a`lā maḥmūdin ḥumid
O Most Highly Praised of those who are praised
1026
يَا أَقْدَمَ مَوْجُودٍ طُلِبَ
yā aqdama mawjūdin ṭulib
O Most Ancient of those who are sought
1027
يَا أَرْفَعَ مَوْصُوفٍ وُصِفَ
yā ar-fa`a mawṣūfin wuṣif
O Most Exalted of those who are described
1028
يَا أَكْبَرَ مَقْصُودٍ قُصِدَ
yā akbara maqṣūdin quṣid
O Greatest of those who are intended
1029
يَا أَكْرَمَ مَسْؤُولٍ سُئِلَ
yā akrama mas-ūlin su-il
O Most Generous of those who are asked
1030
يَا أَشْرَفَ مَحْبُوبٍ عُلِمَ
yā ashrafa maḥbūbin `ulim
O Most Noble of those who are known to be loved
1031
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1032
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1033
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1034
يَا حَبِيبَ الْبَاكِينَ
yā ḥabībal bākīn
O Beloved of those who weep
1035
يَا سَيِّدَ الْمُتَوَكِّلِينَ
yā sayyidal mutawakkilīn
O Master of those who trust
1036
يَا هَادِيَ الْمُضِلِّينَ
yā hādiyal muḍillīn
O Guide of those who are astray
1037
يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
yā waliyyal mu-minīn
O Guardian of the believers
1038
يَا أَنِيسَ الذَّاكِرِينَ
yā anīsadh dhākirīn
O Companion of those who remember
1039
يَا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفِينَ
yā mafza`al malhūfīn
O Refuge of the distressed
1040
يَا مُنْجِيَ الصَّادِقِينَ
yā munjiyaṣ ṣādiqīn
O Savior of the truthful
1041
يَا أَقْدَرَ الْقَادِرِينَ
yā aqdaral qādirīn
O Most Powerful of the powerful
1042
يَا أَعْلَمَ الْعَالِمِينَ
yā a`lamal `ālimīn
O Most Knowledgeable of the knowledgeable
1043
يَا إِلٰهَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
yā ilāhal khalqi ajma`īn
O God of all creation
1044
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1045
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1046
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1047
يَا مَنْ عَلَا فَقَهَرَ
yā man `alā faqahar
O One Who is high and thus subdues
1048
يَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ
yā man malaka faqadar
O One Who possesses and thus controls
1049
يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ
yā man baṭana fakhabar
O One Who is hidden and thus knows
1050
يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
yā man `ubida fashakar
O One Who is worshipped and thus shows gratitude
1051
يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ
yā man `uṣiya faghafar
O One Who is disobeyed and yet forgives
1052
يَا مَنْ لَاتَحْوِيهِ الْفِكَرُ
yā man lātaḥwīhil fikar
O One Whom thoughts cannot encompass
1053
يَا مَنْ لَايُدْرِكُهُ بَصَرٌ
yā man lāyudrikuhu baṣar
O One Whom sight cannot perceive
1054
يَا مَنْ لَايَخْفَى عَلَيْهِ أَثَرٌ
yā man lāyakhfā `alayhi athar
O One from Whom no trace is hidden
1055
يَا رَازِقَ الْبَشَرِ
yā rāziqal bashar
O Provider for mankind
1056
يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ
yā muqaddira kulli qadar
O Ordainer of every destiny
1057
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1058
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1059
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO CURE NON-STOP URINATION
1060
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
1061
يَا حَافِظُ يَا بَارِئُ
yā ḥāfiẓu yā bāri
O Protector, O Creator
1062
يَا ذَارِئُ يَا بَاذِخُ
yā dhāri-u yā bādhikh
O Producer, O Lofty
1063
يَا فَارِجُ يَا فَاتِحُ
yā fāriju yā fātiḥ
O Reliever, O Opener
1064
يَا كَاشِفُ يَا ضَامِنُ
yā kāshifu yā ḍāmin
O Unveiler, O Guarantor
1065
يَا آمِرُ يَا نَاهِيْ
yā-āmiru yā nāhī
O Commander, O Forbidder
1066
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1067
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1068
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1069
يَا مَنْ لَايَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا هُوَ
yā man lāya`lamul ghayba illā huw
O One Who knows the unseen, none but He
1070
يَا مَنْ لَايَصْرِفُ السُّوءَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyaṣrifus sū-a illā huw
O One Who averts evil, none but He
1071
يَا مَنْ لَايَخْلُقُ الْخَلْقَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyakhluqul khalqa illā huw
O One Who creates creation, none but He
1072
يَا مَنْ لَايَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyaghfirudh dhanba illā huw
O One Who forgives sin, none but He
1073
يَا مَنْ لَايُتِمُّ النِّعْمَةَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyutimmun ni`mata illā huw
O One Who completes the blessing, none but He
1074
يَا مَنْ لَايُقَلِّبُ الْقُلُوبَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyuqallibul qulūba illā huw
O One Who turns hearts, none but He
1075
يَا مَنْ لَايُدَبِّرُ الْأَمْرَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyudabbirul amra illā huw
O One Who manages affairs, none but He
1076
يَا مَنْ لَايُنَزِّلُ الْغَيْثَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyunazzilul ghaytha illā huw
O One Who sends down the rain, none but He
1077
يَا مَنْ لَايَبْسُطُ الرِّزْقَ إِلَّا هُوَ
yā man lāyabsuṭur rizqa illā huw
O One Who extends provision, none but He
1078
يَا مَنْ لَايُحْيِيْ الْمَوْتَى إِلَّا هُوَ
yā man lāyuḥyil mawtā illā huw
O One Who gives life to the dead, none but He
1079
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1080
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1081
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO REMOVE THE STONE FROM BLADDER
1082
يَا مُعِينَ الضُّعَفَاءِ
yā mu`īnaḍ ḍu`afā
O Helper of the weak
1083
يَا صَاحِبَ الْغُرَبَاءِ
yā ṣāḥibal ghurabā
O Companion of strangers
1084
يَا نَاصِرَ الْأَوْلِيَاءِ
yā nāṣiral awliyā
O Helper of the friends
1085
يَا قَاهِرَ الْأَعْدَاءِ
yā qāhiral a`dā
O Vanquisher of enemies
1086
يَا رَافِعَ السَّمَاءِ
yā rāfi`as samā
O Raiser of the heavens
1087
يَا أَنِيسَ الْأَصْفِيَاءِ
yā anīsal aṣfiyā
O Companion of the chosen ones
1088
يَا حَبِيبَ الْأَتْقِيَاءِ
yā ḥabībal atqiyā
O Beloved of the pious
1089
يَا كَنْزَ الْفُقَرَاءِ
yā kanzal fuqarā
O Treasure of the poor
1090
يَا إِلٰهَ الْأَغْنِيَاءِ
yā ilāhal aghniyā
O God of the rich
1091
يَا أَكْرَمَ الْكُرَمَاءِ
yā akramal kuramā
O Most Generous of the generous
1092
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1093
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1094
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1095
يَا كَافِيًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ
yā kāfiyan min kulli shay
O One Who suffices from everything
1096
يَا قَائِمًا عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
yā qā-iman `alā kulli shay
O One Who watches over everything
1097
يَا مَنْ لَايُشْبِهُهُ شَيْءٌ
yā man lāyushbihuhu shay
O One Whom nothing resembles
1098
يَا مَنْ لَايَزِيدُ فِيْ مُلْكِهِ شَيْءٌ
yā man lāyazīdu fī mulkihi shay
O One Whose kingdom does not increase by anything
1099
يَا مَنْ لَايَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ
yā man lāyakhfā `alayhi shay
O One from Whom nothing is hidden
1100
يَا مَنْ لَايَنْقُصُ مِنْ خَزَائِنِهِ شَيْءٌ
yā man lāyanquṣu min khazā-inihi shay
O One Whose treasures are not diminished by anything
1101
يَا مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ
yā man laysa kamithlihi shay
O One like unto Whom there is nothing
1102
يَا مَنْ لَايَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَيْءٌ
yā man lāya`zubu `an `ilmihi shay
O One from Whose knowledge nothing is distant
1103
يَا مَنْ هُوَ خَبِيرٌ بِكُلِّ شَيْءٍ
yā man huwa khabīrun bikulli shay
O One Who is aware of everything
1104
يَا مَنْ وَسِعَتْ رَحْمَتُهُ كُلَّ شَيْءٍ
yā man wasi`at raḥmatuhu kulla shay
O One Whose mercy encompasses everything
1105
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1106
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1107
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1108
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
1109
يَا مُكْرِمُ يَا مُطْعِمُ
yā mukrimu yā muṭ`im
O Honorer, O Provider
1110
يَا مُنْعِمُ يَا مُعْطِيْ
yā mun`imu yā mu`ṭī
O Benefactor, O Giver
1111
يَا مُغْنِيْ يَا مُقْنِيْ
yā mughnī yā muqnī
O Enricher, O Sufficer
1112
يَا مُفْنِيْ يَا مُحْيِيْ
yā mufnī yā muḥyī
O Destroyer, O Giver of life
1113
يَا مُرْضِيْ يَا مُنْجِيْ
yā mur-ḍī yā munjī
O Pleaser, O Savior
1114
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1115
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1116
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1117
يَا أَوَّلَ كُلِّ شَيْءٍ وَ آخِرَهُ
yā awwala kulli shay-in wa ākhirah
O First of everything and its Last
1118
يَا إِلٰهَ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ
yā ilāha kulli shay-in wamalīkah
O God of everything and its King
1119
يَا رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَصَانِعَهُ
yā rabba kulli shay-in waṣāni`ah
O Lord of everything and its Maker
1120
يَا بَارِئَ كُلِّ شَيْءٍ وَخَالِقَهُ
yā bāri-a kulli shay-in wakhāliqah
O Creator of everything and its Originator
1121
يَا قَابِضَ كُلِّ شَيْءٍ وَبَاسِطَهُ
yā qābiḍa kulli shay-in wabāsiṭah
O Constrictor of everything and its Expander
1122
يَا مُبْدِئَ كُلِّ شَيْءٍ وَمُعِيدَهُ
yā mubdi-a kulli shay-in wamu`īdah
O Beginner of everything and its Restorer
1123
يَا مُنْشِئَ كُلِّ شَيْءٍ وَمُقَدِّرَهُ
yā munshi-a kulli shay-in wamuqaddirah
O Creator of everything and its Determiner
1124
يَا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيْءٍ وَمُحَوِّلَهُ
yā mukawwina kulli shay-in wamuḥawwilah
O Originator of everything and its Transformer
1125
يَا مُحْيِيَ كُلِّ شَيْءٍ وَمُمِيتَهُ
yā muḥyiya kulli shay-in wamumītah
O Giver of life to everything and its Causer of death
1126
يَا خَالِقَ كُلِّ شَيْءٍ وَوَارِثَهُ
yā khāliqa kulli shay-in wawārithah
O Creator of everything and its Inheritor
1127
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1128
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1129
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1130
يَا خَيْرَ ذَاكِرٍ وَمَذْكُورٍ
yā khayra dhākirin wamadhkūr
O Best rememberer and remembered
1131
يَا خَيْرَ شَاكِرٍ وَمَشْكُورٍ
yā khayra shākirin wamashkūr
O Best thanker and thanked
1132
يَا خَيْرَ حَامِدٍ وَمَحْمُودٍ
yā khayra ḥāmidin wamaḥmūd
O Best praiser and praised
1133
يَا خَيْرَ شَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
yā khayra shāhidin wamash-hūd
O Best witness and witnessed
1134
يَا خَيْرَ دَاعٍ وَمَدْعُوٍّ
yā khayra dā`in wamad`uww
O Best caller and called
1135
يَا خَيْرَ مُجِيبٍ وَمُجَابٍ
yā khayra mujībin wamujāb
O Best responder and responded to
1136
يَا خَيْرَ مُؤْنِسٍ وَأَنِيسٍ
yā khayra mu-nisin wa-anīs
O Best comforter and companion
1137
يَا خَيْرَ صَاحِبٍ وَجَلِيسٍ
yā khayra ṣāḥibin wajalīs
O Best friend and associate
1138
يَا خَيْرَ مَقْصُودٍ وَمَطْلُوبٍ
yā khayra maqṣūdin wamaṭlūb
O Best intended and sought
1139
يَا خَيْرَ حَبِيبٍ وَمَحْبُوبٍ
yā khayra ḥabībin wamaḥbūb
O Best beloved and loved
1140
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1141
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1142
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1143
يَا مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعَاهُ مُجِيبٌ
yā man huwa liman da`āhu mujīb
O One Who responds to those who call upon Him
1144
يَا مَنْ هُوَ لِمَنْ أَطَاعَهُ حَبِيبٌ
yā man huwa liman aṭā`ahu ḥabīb
O One Who loves those who obey Him
1145
يَا مَنْ هُوَ إِلَى مَنْ أَحَبَّهُ قَرِيبٌ
yā man huwa ilā man aḥabbahu qarīb
O One Who is near to those who love Him
1146
يَا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهُ رَقِيبٌ
yā man huwa bimanistaḥfaẓahu raqīb
O One Who watches over those who are in His protection
1147
يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجَاهُ كَرِيمٌ
yā man huwa biman rajāhu karīm
O One Who is generous to those who hope in Him
1148
يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيمٌ
yā man huwa biman `aṣāhu ḥalīm
O One Who is forbearing with those who disobey Him
1149
يَا مَنْ هُوَ فِيْ عَظَمَتِهِ رَحِيمٌ
yā man huwa fī `aẓamatihi raḥīm
O One Who is merciful in His greatness
1150
يَا مَنْ هُوَ فِيْ حِكْمَتِهِ عَظِيمٌ
yā man huwa fī ḥikmatihi `aẓīm
O One Who is great in His wisdom
1151
يَا مَنْ هُوَ فِيْ إِحْسَانِهِ قَدِيمٌ
yā man huwa fī iḥsānihi qadīm
O One Who is eternal in His goodness
1152
يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ أَرَادَهُ عَلِيمٌ
yā man huwa biman arādahu `alīm
O One Who knows those who seek Him
1153
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1154
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1155
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1156
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, I ask You by Your name
1157
يَا مُسَبِّبُ يَا مُرَغِّبُ
yā musabbibu yā muraghhib
O Facilitator of causes, O Inspirer of desire
1158
يَا مُقَلِّبُ يَا مُعَقِّبُ
yā muqallibu yā mu`aqqib
O Turner of hearts, O Pursuer
1159
يَا مُرَتِّبُ يَا مُخَوِّفُ
yā murattibu yā mukhawwif
O Arranger, O Frightener
1160
يَا مُحَذِّرُ يَا مُذَكِّرُ
yā muḥadhhiru yā mudhakkir
O Warner, O Reminder
1161
يَا مُسَخِّرُ يَا مُغَيِّرُ
yā musakhhiru yā mughayyir
O Subjugator, O Changer
1162
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1163
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1164
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
TO SEEK FULFILLMENT OF LEGITIMATE DESIRES
1165
يَا مَنْ عِلْمُهُ سَابِقٌ
yā man `ilmuhu sābiq
O One Whose knowledge is preceding
1166
يَا مَنْ وَعْدُهُ صَادِقٌ
yā man wa`duhu ṣādiq
O One Whose promise is truthful
1167
يَا مَنْ لُطْفُهُ ظَاهِرٌ
yā man luṭfuhu ẓāhir
O One Whose kindness is manifest
1168
يَا مَنْ أَمْرُهُ غَالِبٌ
yā man amruhu ghālib
O One Whose command is prevailing
1169
يَا مَنْ كِتَابُهُ مُحْكَمٌ
yā man kitābuhu muḥkam
O One Whose book is precise
1170
يَا مَنْ قَضَاؤُهُ كَائِنٌ
yā man qaḍa-uhu kā-in
O One Whose decree comes to pass
1171
يَا مَنْ قُرْآنُهُ مَجِيدٌ
yā man qur-ānuhu majīd
O One Whose Quran is glorious
1172
يَا مَنْ مُلْكُهُ قَدِيمٌ
yā man mulkuhu qadīm
O One Whose kingdom is ancient
1173
يَا مَنْ فَضْلُهُ عَمِيمٌ
yā man faḍluhu `amīm
O One Whose bounty is universal
1174
يَا مَنْ عَرْشُهُ عَظِيمٌ
yā man `ar-shuhu `aẓīm
O One Whose throne is magnificent
1175
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1176
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1177
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1178
يَا مَنْ لَايَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ
yā man lāyashghaluhu sam`un `an sam`
O One Whom one hearing does not distract from another
1179
يَا مَنْ لَايَمْنَعُهُ فِعْلٌ عَنْ فِعْلٍ
yā man lāyamna`uhu fi`lun `an fi`l
O One Whom one act does not prevent from another
1180
يَا مَنْ لَايُلْهِيهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْلٍ
yā man lāyulhīhi qawlun `an qawl
O One Whom one speech does not divert from another
1181
يَا مَنْ لَايُغَلِّطُهُ سُؤَالٌ عَنْ سُؤَالٍ
yā man lāyughalliṭuhu su-ālun `an su-al
O One Whom one question does not confuse over another
1182
يَا مَنْ لَايَحْجُبُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ
yā man lāyaḥjubuhu shay-un `an shay
O One Whom nothing veils from anything
1183
يَا مَنْ لَايُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ الْمُلِحِّينَ
yā man lāyubrimuhu ilḥāḥul muliḥḥīn
O One Who is not bothered by the persistence of those who persist
1184
يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ مُرَادِ الْمُرِيدِيْنَ
yā man huwa ghāyatu murādil murīdīn
O One Who is the ultimate goal of those who seek
1185
يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى هِمَمِ الْعَارِفِينَ
yā man huwa muntahā himamil `ārifīn
O One Who is the final aim of the aspiration of the knowers
1186
يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى طَلَبِ الطَّالِبِينَ
yā man huwa muntahā ṭalabiṭ ṭālibīn
O One Who is the final aim of the request of the seekers
1187
يَا مَنْ لَايَخْفَى عَلَيْهِ ذَرَّةٌ فِيْ الْعَالَمِينَ
yā man lāyakhfā `alayhi dharratun fil `ālamīn
O One from Whom not a particle in the worlds is hidden
1188
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1189
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1190
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1191
يَا حَلِيمًا لَايَعْجَلُ
yā ḥalīman lāya`jal
O Forbearing Who does not hasten
1192
يَا جَوَادًا لَايَبْخَلُ
yā jawādan lāyabkhal
O Generous Who does not withhold
1193
يَا صَادِقًا لَايُخْلِفُ
yā ṣādiqan lāyukhlif
O Truthful Who does not break His promise
1194
يَا وَهَّابًا لَايَمَلُّ
yā wahhāban lāyamall
O Bestower Who does not tire
1195
يَا قَاهِرًا لَايُغْلَبُ
yā qāhiran lāyughlab
O Subduer Who is not overcome
1196
يَا عَظِيمًا لَايُوصَفُ
yā `aẓīman lāyūṣaf
O Magnificent Who is not described
1197
يَا عَدْلًا لَايَحِيفُ
yā `adlan lāyaḥīf
O Just Who does not oppress
1198
يَا غَنِيًّا لَايَفْتَقِرُ
yā ghaniyyan lāyaftaqir
O Rich Who does not become poor
1199
يَا كَبِيرًا لَايَصْغُرُ
yā kabīran lāyaṣghur
O Great Who does not become small
1200
يَا حَافِظًا لَايَغْفَلُ
yā ḥāfiẓan lāyaghfal
O Preserver Who does not neglect
1201
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1202
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1203
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1204
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1205
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1206
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord
1207
سُبْحَانَكَ يَا لَا إِلٰهَ إِلَّا اَنْتَ
subḥānaka yā lā ilāha illā ant
Glory be to You, O there is no god but You
1208
اَلغَوْثَ، اَلغَوْثَ
al ghawth, al ghawth
[I beseech you for] relief, relief
1209
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ
khalliṣnā minan nāri yā rabb
Deliver us from the Fire, O Lord